英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 126|回复: 0

违纪 disciplinary violation/offense

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:37:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
  中央组织部有关负责人证实,广东省深圳市市委副书记、市长许宗衡,因严重违纪,中央已经决定免去其领导职务,现正按程序办理。
  Xu Zongheng, mayor of China's southern economic powerhouse of Shenzhen, has been removed from his post for "serious disciplinary violations," official sources said.
  据官方消息称,深圳市长许宗衡因“严重违纪”已被免去领导职务。
  上面的报道中,disciplinary violation就是“违纪”的英文表达,也可以用disciplinary offense表示;换个说法,其实就是violate the discipline(违反纪律)的意思。
  不管上学还是上班,我们都需要遵守各种各样的discipline,如classroom discipline(课堂纪律),job discipline(劳动纪律),school discipline(校规)等。一旦有人违反了某条纪律就会受到惩罚,可能是disciplinary warning(警告处分),disciplinary probation(留校/职察看),也可能会严重到disciplinary dismissal(开除)。

  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-20 01:19 , Processed in 0.055565 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表