英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 305|回复: 0

雅思写作中代词的使用及常见错误(3)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 15:15:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  3.单复数
  Girlsare easy to be persuaded to buy cosmetics, because she always wants to be pretty。
  This TV programs eventually impair adolescents' health。
  中文当中我们习惯去用“们”来体现这个代词复数的形式,而英文代词的复数当中却是一一对应的关系,不能简单划一。
  4.格
  Some graduates are proud of their diplomas, however, companies regard they as nothing.
  在中文当中,并不存在对代词分格的情况,所以学生很容易疏忽代词宾格的情况。
  5.反身代词使用错误
  试着翻译以下两个句子:
  青少年不能控制自己。
  青少年不能控制自己的行为。
  这两句话分别应该翻译为:
  Teenagers cannot control themselves.
  Teenagers cannot control their own behaviors.
  上面的两句话都涉及到自己,什么时候用反身代词,什么时候不用,这个让很多同学很郁闷。其实,只要再仔细观察一下就明白了,一句话中自己是作为一个单独的成分,而第二句话中的自己是作为一个修饰成分,是“的”,相当于修饰语,中心的名词其实是行为。也就是说,当“自己”作为修饰语的时候,要学会用“物主代词 own”表示“自己的”。当然见过一种更诡异的错误是将themselves写成themself。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-15 22:01 , Processed in 0.055448 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表