英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 126|回复: 0

新闻热词:惊悚片 Thriller

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:35:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
  由奥斯卡最佳导演西德尼·波拉克执导,影后妮可·基德曼、影帝西恩·潘联袂主演的文艺惊悚片《翻译风波》不负众望,以2200多万美元的成绩勇夺本周北美票房冠军
  Nicole Kidman and Sean Penn's "The Interpreter" translated into solid box-office as the United Nations thriller debuted with $22.8 million to top the weekend for Hollywood.
  The weekend's other main debut, Ashton Kutcher and Amanda Peet's romantic comedy "A Lot Like Love," had a so-so opening of $7.7 million, coming in at number four, according to studio estimates Sunday.
  Expanding nationwide after two weeks in limited release, Stephen Chow's action comedy "Kung Fu Hustle" was number five with $7.3 million, lifting its total domestic gross to just over $8 million.
  Thriller在此表示“恐怖电影,惊悚片”,此外还有“惊险读物,悬疑小说”等含义。在口语中亦可表示“引起街头巷尾议论的新闻;使毛骨悚然的人或物”。
  据悉,美国媒体对该片的评价褒贬不一,素以眼光挑剔著称的《纽约邮报》给出C+,认为影片的节奏略显缓慢,几处加速、减速控制得不稳;但符合时尚审美的前卫媒体《好莱坞观察者》却以A-肯定了妮可与西恩的精湛演技。

  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-20 22:27 , Processed in 0.066002 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表