英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 143|回复: 0

新闻热词:税收减免 tax break

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:34:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  为了鼓励发展节能和环保型汽车,国家发展和改革委员会等六部门日前联合下发了《关于鼓励发展节能环保型小排量汽车的意见》的红头文件,文件要求“不得以缓解交通拥堵等为由,专门对节能环保型小排量汽车采取交通管理限制措施”。此文件的出台也为汽车行业的发展拓宽了领域。
  The notice urged government departments to use tax breaks and preferential oil-pricing policies to encourage consumers to buy such cars.
  前段时间向大家介绍了“逃税”的说法,tax evasion。今天再介绍一个与“税”有关的用法,就是报道中的tax break。Tax break指的是“税务减免”,报道的意思是说,文件要求各级地方政府采取税收减免和油价优惠政策以鼓励消费者购买小排量汽车。
  此外,tax exemption也可表示“税收减免”。
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-20 00:21 , Processed in 0.040074 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表