英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 96|回复: 0

新闻热词:版权费 royalties

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:34:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  11月9号,国家版权局公布了卡拉OK包厢费每天收取12元的标准,不想,立即遭致卡拉OK业主和部分网民的反对。
  KTV operators have come out in opposition to the royalties imposed by the National Copyright Administration earlier this month.
  On November 9, the NCA set a daily royalty of 12 yuan per KTV room in an effort to improve copyright protection. The fee is in effect in Beijing, Shanghai and Guangzhou on a trial basis and is to be gradually implemented in other cities.
  报道中的royalty在这里指“版权费”或“版税”。汉语中,版权费俗称版税,是对作者(如音乐作品人)的一种特别酬金。版税的内涵比稿酬宽。从其意义上讲,稿酬是与作为劳动的创作相对应的概念,而版税所对应的则是版权。
  1557年,英格兰国王玛丽·图杜颁发给当时的出版公司许可证,相当于赋予出版公司一定的垄断权利。这就是版权的初次出现,也是版税制的最初来源。因此,英文里的“版税”和“皇室”(royalty)是同一个词。
  用法上,royalty(版税)单复数均可,相比而言,更常见于复数。看两个例子:
  The writer gets a 10% royalty on each copy sold of his book. (每卖一本书,作者可得10%的版税。作者从每本卖出的书中可得10%的版税。)
  Fame and royalties descended upon him.(荣誉和版税一齐向他涌来。)

  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-26 21:48 , Processed in 0.046973 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表