英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 103|回复: 0

足球词汇:界外球,抽射

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:34:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
  抢眼的英格兰队虽然在三场小组赛中的表现不够令人满意,但还是实现了其最初的目标——以小组头名身份晋级16强。来吧,再来看段6月21日凌晨,外电有关英格兰队2-2逼平瑞典队的相关报道:
  England drew 2-2 with Sweden to earn a second round World Cup clash with Ecuador, though they conceded two goals, one from a corner , one from a long throw-in .
  England took the lead with a stunning 34th minute volley by Joe Cole. In the 51st minute, Sweden leveled with a Marcus Allback header and were unlucky not to knock England off the top of Group B.
  在这段话中,除了刚刚讲过的draw(打成平局)、corner(角球)和header(头球),我们今天新接触的足球术语是throw-in(界外球)、volley(抽射)和level(拉平比分)。另外,世界杯期间的热门词汇“战胜”可以用knock off来表达。理解了这几个术语,整段话可以翻译为:
  “在与瑞典队的比赛中,英格兰队虽然因为瑞典队角球和界外球丢失两分,但最终还是以2-2逼平瑞典。这样,在即将举行的1/8决赛中,英格兰将与厄瓜多尔交锋。
  比赛进行到第34分钟,英格兰队的乔·科尔一记漂亮的抽射穿洞入门,英格兰1-0暂时领先。第51分钟,瑞典队的奥尔巴克头球攻门将比分扳平,可惜,瑞典最终未能战胜英格兰队,与B组冠军失之交臂。”
  报道中,单词level值得一提。早先我们讲过“拉平比分”可以用draw,tie和equalize来表示,文中level与其同义,level做动词指“使……平等”,由此,原文中的level也可用另一种方式来表述:In the 51st minute, a header by Swedish Marcus Allback leveled the scores of the two teams.

  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-26 07:24 , Processed in 0.055758 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表