英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 108|回复: 0

新闻热词:脱轨,出轨 derail

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:33:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  据报道,由于大雨和洪水冲毁了路基,印度中南部的安得拉邦于10月29日发生火车脱轨事件,造成100多人死亡。据悉,目前已有700多人获救,搜救工作正在进行之中。
  外电报道中有这样一句话:At least 102 people died and 92 others were injured when a passenger train derailed in southern India Saturday as it attempted to cross tracks washed away by a flood, police said.
  报道中derail 指的是“(火车等)出轨”,也就是run off the rails。Derail常用作被动语态,如:The engine was derailed.(火车头出轨了。)此外,derail可以用来表示“突然中止或停顿”,例如:The policy derailed under the new administration.(新政府上台后,这个政策突然中止执行了。

  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-26 17:17 , Processed in 0.051916 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表