英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 108|回复: 0

新闻热词:礼券

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:33:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
  陈水扁恐怕做梦也没想到,有一天,他会不幸栽在自家人手中——陈的女婿赵建铭涉及台开内幕炒股等多宗重大弊案,陈的妻子吴淑珍又涉嫌收SOGO崇光百货巨额礼券,陈水扁家人可谓弊案连连,随着调查的深入,案子似乎越滚越大……
  Chen, whose approval rating has sunk to new lows after an insider trading scandal implicated his son-in-law. And meanwhile, Chen's wife, Wu Shu-chen is involved in another scandal, accused of receiving free vouchers from the management of an upscale Taipei department store.
  报道中的voucher就是引起台湾民众公愤的“礼券”,也可写成“gift voucher”。实质上,在现实生活中,人们使用voucher的频率相当高,如员工的“饭票”、用来购物的“购物券”,这时,其英文的基本释义是a certificate which is worth a certain monetary value,即我们常常言及的“代金券”。请看下面例句:
  Some firms give their workers luncheon vouchers. 有些公司会给员工发午餐券。
  另外,voucher也用来指“a written record of expenditure, a proof”(花费的凭据、单据),例如:a baggage voucher(行李单);a pay voucher(工资单)。由此,voucher做动词时也可引申为“证明;出示凭证”,例如:
  A company would voucher employees when the payroll cannot be met. 公司在发不出工资时,会给员工开写一定的凭证。

  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-26 08:30 , Processed in 0.057176 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表