英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 114|回复: 0

新闻热词:可再生能源

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:33:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
  为从法制上“推动开发利用可再生能源、优化能源结构”,上海日前研究制定《上海市可再生能源条例》。“十一五”期间,上海发展可再生能源的目标是:到2010年,风力发电的规模达到20万-30万千瓦,光伏发电规模达到7兆-10兆瓦……
  请看《中国日报》相关报道:Shanghai has created the Shanghai Renewable Energy Regulations to boost the development of renewable energy and optimize the energy structure during the 11th Five-Year Program period.
  During the period, Shanghai plans to increase wind power to 200,000 or 300,000 kilowatts and photovoltaic power to seven to ten megawatts ; construct ten solar energy buildings yearly, develop solar water heater technology, and build garbage power-generating projects.
  报道中,“可再生能源”相应的英文表达是“renewable energy”,renewable在这里指自然生态循环的“可再生”,如“renewable resource”(可再生资源)。
  “Renewable”(可再生的)源于动词“renew”(更新、修复、继续、续借),由动词的多个词义可猜出,renewable除表达“可再生的”之外,还含有多个含义,现列举几个常用表达:
  由“to renew the library books”(续借图书)可得“renewable books”(可续借的书籍);“renewable subscriptions”(可续订的杂志)。
  由“to renew a contract”(续签合同)可得“a one-year renewable contract”(为期一年可续订的合同)。
  由“to renewed the antique furniture”(修复老式家具)可得“renewable parts”(可更新的零件)。

  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-26 11:19 , Processed in 0.050430 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表