英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 107|回复: 0

世博热词盲棋英语怎么说

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:28:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
“花木广洋杯”象棋世博行28日在世博园信息通信馆上演,这是继国际象棋、围棋之后,世博园再一次迎来棋坛高手献艺。中国象棋的年轻新星蒋川,上演了盲棋以一对八的好戏。所谓盲棋,就是棋手不看棋盘,完全凭脑子里对前面每一步的记忆来下棋:
         
          Blindfold chess is a way to play chess, whereby play is conducted without the players having sight of the positions of the pieces. This forces players to maintain a mental model of the positions of the pieces.
         
          盲棋(法语中是sans voir,字面意思:without seeing) 的过程中棋手不得看棋盘,所以必须在脑中一一记住棋子的位置。
         
          这里的blindfoldchess就是“盲棋”,中国古代既有仙人下盲棋的传说。这个确实是需要非常好的记忆力和逻辑思维。blindfold本意为“蒙住眼睛的”:
         
          I can do it blindfold. 这对我来说易如反掌。
         
          不过,blindfold chess在英语中自然指的是国际象棋,中国象棋旧译作Chinese chess,现在就是直接用拼音Xiangqi来表示。而围棋的英语表达很有意思,是the game of go。
       
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-27 15:51 , Processed in 0.048103 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表