英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 86|回复: 0

赏明月学短语

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:28:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
中秋节就要到了,月圆之时,给大家准备了一些与月亮有关的词汇和短语,希望你在看到天上的明月时,能想起这些有趣的表达。
         
          moon away 虚度时光
         
          over the moon 欣喜若狂 词语故事
         
          moon-faced 圆脸的
         
          moonhead 笨蛋;傻瓜
         
          moonstruck 发狂的, 神经错乱的
         
          aim [level] at the moon 想入非非, 野心太大
         
          as changeable as the moon 象月亮一样善变; 反复无常
         
          bark [bay] at the moon [bay the moon] 空嚷嚷; 徒劳; 枉费心机
         
          below [under] the moon 月下的; 尘世的
         
          boast above [beyond] the moon 捧上天, 海阔天空地吹牛
         
          cast beyond the moon 痴心妄想; 胡乱猜测, 想入非非
         
          cover oneself with the moon 露宿
         
          cry [ask, wish] for the moon 异想天开, 想做办不到的事情, 想要得不到的东西
         
          dark of the moon 月黑时
         
          full of the moon 月圆; 满月时
         
          believe [think] that the moon is made of green cheese
         
          相信最荒唐的事; 愚蠢到极点, 愚弄人
         
          old moon in new moon's arms 新月抱残月(指上弦月出现时,另外半边受地球的反光,隐隐显出圆月的轮廓)
         
          once in a blue moon 极少; 千载难逢
         
          pay [offer] the moon 支付一大笔款项
         
          praise above [beyond] the moon 过分颂扬; 捧天上
         
          promise sb. the moon 对某人作无法兑现的许诺
         
          shoot the moon 乘黑夜搬家
         
          the man in the moon 月中人; 假想的人
         
          The moon does not heed the barking of dogs.
         
          “月亮不理狗的狂吠”; 对无稽责难置之不理。
         
          The moon is a moon still, whether it shines or not.
         
          不管显露不显露, 月亮总是月亮。
         
          The moon is not seen where the sun shines.
         
          太阳一出,月亮失色;小巫见大巫。
         
          别忘了,还要吃mooncake哦!
         
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-27 19:48 , Processed in 0.057940 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表