英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 119|回复: 0

播种龙齿培养勇士

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:28:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  sow dragon’s teeth 播种龙齿;培养出战士、勇士或一群怪物。
         
          在希腊神话里,主神宙斯(Zeus)是位好色而不自律的天王,在天后赫拉(Hera)稍不留神的情况下,他又偷偷下凡,拐走了某国美丽公主欧罗巴(Europa),欧罗巴的哥哥卡德摩斯四处寻找失踪的妹妹,后来神示(oracle)让他停止寻找,跟随他将遇见的一头牛走,在牛歇息的地方建城。卡德摩斯执行神示,在牛歇息的地方建起了忒拜城。
         
          忒拜城原是一片森林,是战神阿瑞斯(Ares)的地盘,由一条巨龙把守,所以在建城之前,卡德摩斯命令仆人去森林里伐木,仆人一踏进森林,就被巨龙吃了,卡德摩斯十分生气,就前去同恶龙进行殊死搏斗,最后终于把巨龙杀了。得胜后,卡德摩斯遵照神示,掀起泥土,播种龙齿(to sow dragon’s teeth)——神示说这是一个未来种族的种子。顷刻之间,在埋下龙齿的地方跃出一大批凶神恶煞的武士,卡德摩斯大惊,神士让他投宝制敌,卡德摩斯连忙把一块宝石扔向他们,诱使这帮“地生人”互相残杀,最后只剩下五人,被卡德摩斯收服,他们帮助卡德摩斯完成了建城的伟业。
         
          在英语里,sow dragon’s teeth(播种龙齿),意思是“培养出战士、勇士或一群怪物”。如:
         
          From the military point of view the expedition had achieved its aims. We had drawn the dragon’s teeth but many will say we had also sown them. (从军事上看,我们那次远征达到了目的。我们铲除了后患,不过许多人会说我们同时也种下了祸根。
         
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-26 23:55 , Processed in 0.064704 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表