英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 97|回复: 0

我想做一名多面手的

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:27:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
  经常听到老师对我们说:“你们啊,知道的太少了,不要求你们样样精通,但应该什么都去了解一下,做个多面手”。本人认为多面手不一定要像富兰克林一下,政治,文学,科学方面都是专家。
          
          这里我要讲的多面手呢,英语说是Jack of all trades。
          
          jack of all trades but master of none
          
          都懂一点儿但没一个精通的 演變到後來為了方便,就將原句的後半部 master of none 省略。
          
          当年教口译的老师就说当好翻译就要jack of all trades 。
          
          这里的Jack不是我们平时所指的人名,在这里是泛指无特长技术的人。我想大家都听到过这样一句话:All work and no play makes Jack a dull boy.同样这里的Jack也是泛指。Trade在这里的意思是—手艺
          
          a particular job, especially one needing special skill with your hands.
         
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-27 15:51 , Processed in 0.043794 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表