英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 108|回复: 0

多哈亚运会遭遇怪异天气

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:19:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
  DOHA - Shivering in a corner at Qatar's Al-Sadd stadium stands security guard Nasser Abdullah, his traditional white robe and headdress no protection against freak weather wreaking havoc at the Asian Games.
          
          据路透社12月13日报道,多哈亚运会期间,一位名叫纳赛尔·阿卜杜拉的保安浑身瑟瑟发抖的躲在卡塔尔阿尔萨德体育场的某个角落里。在最近一段时间席卷该国的怪异天气面前,他身上所穿的阿拉伯传统样式的白色长袍以及包在头上的围巾都起不到多少避雨御寒的作用,而这种天气已经给本届亚运会的赛事组织工作带来了严重的干扰。
          
          The light cotton "dishdasha" is designed to keep the wearer cool in a Gulf Arab country where summer temperatures can hit 50 degrees Celsius.
          
          这个紧邻波斯湾的阿拉伯国家的夏季气温最高时可达摄氏50度,而那种被称做“dishdasha”的轻便棉袍则可以使穿着者即使在如此天气下也能感到一丝凉意。
          
          But since the start of the Asian Games on December 1, temperatures have fallen as low as 13 degrees and more rain has fallen than the desert state has seen in 40 years.
          
          但自从本届亚运会于12月1日开幕以来,当地的气温便开始一路“下滑”,最低时曾经达到过摄氏13度,而这段时间内的降雨量之多也是这个沙漠国家的人们在此前40年里所从未见到过的。
          
          "I can't believe how cold it has been," said Abdullah, 28, donning a thick coat over his spotless robe. "We're not used to this kind of weather. Maybe one or two days now and then in the winter, but nothing like this. I need a cup of coffee."“我真的无法相信天气能够变得这么冷。”现年28岁的阿卜杜拉表示,他此时已经在其干净整洁的长袍外面又套上了一件厚厚的大衣。“我们对这种天气实在是不太习惯。以前可能在冬季时会偶尔有一两天跟现在差不多,但在夏季则绝对不会出现此种情况。我的确需要去喝一杯咖啡了。”
          
          In the run-up to the Asian Games, the biggest concern among residents was whether the host nation Qatar would have stadiums and other infrastructure ready in time.
          
          在本次亚运会的筹备阶段,最令当地居民感到担心的是身为东道主的卡塔尔能否及时完成各项体育场馆及基础设施的建设工作。
          
          But as the games got under way, it became clear that what the organisers had not bargained for was stormy weather.
          
          但在比赛正式开始之后,人们才逐渐看清,真正让赛事组织者始料不及的其实那种是突如其来的暴风雨天气。
          
          Qatar is said to have spent some $250 million on the spectacular opening ceremony alone, but organisers had to cancel some stunts because of high winds and a major downpour.
          
          据说卡塔尔方面为打造出一场精彩绝伦的开幕式而专门投入了2.5亿美元的巨资,但面对当天强风夹杂暴雨的恶劣天气,组委会不得不取消了原定的某些特技表演。
          
          In the dramatic finale, the emir's son rode a pure bred Arabian horse up steep stairs. The animal almost slipped and fell from the water-drenched path.
          
          在开幕式的最后阶段出现了颇富戏剧性的一幕,该国一位王子骑着一匹纯种阿拉伯马沿着陡峭的斜梯飞驰而上。但那匹马却在快接近终点时险些跌倒在已经湿透的梯子上。
          
          Sporting events were thrown off schedule as some 46 millimetres of rain fell in the first week of the games. Qatar's meteorological office said 51.2 millimetres had fallen so far this month.
          
          由于在开幕后的头一周里当地的降雨量已达46毫米(1.8英寸)左右,所以部分比赛被迫改期。按照卡塔尔气象部门的说法,本月迄今为止的总降雨量为51.2毫米。
          
          "It is very unusual for us to see something like this," said one official, adding that more rain had fallen this month than since December 1964, when a record 155.4 millimetres poured down.
          
          “对我们来说,出现此种天气状况的确是非同寻常的。”一位气象部门官员指出,此外他还补充说,今年12月的降雨量是自从1964年12月后最多的一个月份,而那次的降雨量则达到了创纪录的155.4毫米。
          
          As the games enter their final days, Qatar is bracing itself for more high winds and showers. The met office has issued a weather advisory saying temperatures are expected to remain in the low teens.
          
          就在本届亚运会渐入尾声的时候,卡塔尔也将会迎来更多的大风和阵雨天气。该国气象部门在其发布的一份气象报告中明确表示,未来一段时间当地的气温仍将停留在比摄氏10度略高的水平上。
         
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-28 10:24 , Processed in 0.052591 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表