run against;dash against;collide with 横闯直撞burn one's boat 有进无退
through and through;out and out 撤头撤尾practice jobbery;graft 假公济私
rob Peter to pay Paul 挖东补西
hail the rising sun 趋炎附势
a hair-splitter 钻牛角尖
a sea of faces人山人海
rise above the herd 出类拔萃
catch at shadows捕风捉影
vanish into thin air 烟消去散
muddle胡思乱想
half in doubt 半信半疑
soldiers and soldiers:陆海军人
miles and miles:不可以道里计
so-and-so 某某;某事
such and such 如此如此
hot and hot 滚熟
out-and-out:完完全全;绝对的
many and many a time屡次
thus and thus 如此如此
effete 精疲力尽的
ephemeral 朝生暮死的
far-fetched 牵强附会的
inveterate 根深蒂固的
lackadaisical 没精打采的
ramshackle 东倒西歪的
versatile 多才多艺的
rare 半生半熟的
ajar 半开半掩
smatter 一知半解
mince 半吞半吐
bandy 打来打去
shuffle 推来推去
in all its splender or glory 体体面面
out and out;as perfect as perfect can be 完完全全certainly;to be sure的确
as sure as mud;as sure as eggs is eggs的的确确chop and change;kaleidoscopic,protean,everchanging;versatile:千变万化bamboozle everybody:东骗西拐
go like a rocket and come down like a stick:虎头蛇尾put a fifth wheel to the coach:画蛇添足
muchcry and little wool:劳而无功
neither more nor less:不多不少
cut blocks with a razor:大才小用
make a mountain of a molehill;make a might fuss about nothing:小题大做take a drastic measure;cut the Gordian knot:一刀两断just as one would throw away an old hat 弃如敝屣spidery writing蝇头小利
to be pinned to a woman's apron-strings 拜倒石榴裙下lowly;humble;hedge-born低三下四
talk rot;talk nonsense;Hear him talk! 瞎三话四in succession;continually;consecutively接连in quick succession;in an unbroken line:接二连三in the face of the world;in the presence of a large company:三封六面be disunited;split;break up:分裂
be disrupted;be torn asunder:四分五裂
topsy-turvy;heels over head:七颠八倒
helter-skelter;hurry-scurry:七手八脚
higgledy-piggledy;pell-mell;in a muddle;a pretty kettle of fish乱七八糟to keep one's head above water:奋力图存;混过去to nail one's colours to the mast破釜沉舟to put in one's oar管闲事;干涉
to be taken aback惊惶失措
to turn adrift 任其漂流;置之不理
to go with the stream随波逐流
to go through fire and water赴汤蹈火
to pour oil on the flame火上加油
to cast out Satan by Satan以暴制暴
ungrateful;heartless没心肝的
to have a thrill of horror;to be in a blue funk提心吊胆to agree in our innermost thought肝胆相照to enter in a line;to queue up鱼贯而入
to be closely dovetailed 犬牙交错
to be frantic with joy欢悦若狂
to have a sanguine complexion满面春风
to set the room in a roar哄堂大笑
to provide against a rainy day未雨绸缪
to vanish like a bubble终成泡影
to hail the rising sun 趋炎附势
to kill two birds with one stone一举两得
to talk black into white颠倒黑白
to fake up an unsound horse鱼目混珠
Nothing comes wrong to the hungry.饥不择食Necessity has no law.急不暇择
The more haste,the less speed.欲速不达
Call no man great before he is dead.盖棺论定It is six of one and half a dozen of the other.半斤八两stretch in all directions;be accessible from all directions四通八达in all ages;at all times;since remote antiquity古往今来appear and disappear all of a sudden;be preternaturally swift;be elusive神出鬼没be inconstant in policy:朝令夕改
be born today and die tomorrow;be shortlived朝生暮死to play fast and loose;to chop and change朝秦暮楚to hear the enemy's war-songs at each gate;to be surrounded by foes:四面楚歌to hold a candle to the devil助纣为虐
Teach your grandmother how to suck eggs.班门弄斧A woman marries again.琵琶别抱
to command a phenomenal sale.洛阳纸贵
The Land of the Rising Sun.扶桑三岛
Naught may endure but mutability.沧海桑田to be afraid of one's own shadow杯弓蛇影
with a crushing force势如破竹
to have a forbidding countenance貌如钟馗
to come to the point at once;to speak in a downright way单刀直入to strike a man when he is down打落水狗
to exert oneself to the utmost粉身碎骨
to be much talked of;to be on everybody's lips脍灸人口to have no callers;to have few visitors;the door is deserted门可罗雀Morality has lost its hold on the people道德扫地abandon oneself to despair;give oneself up to despair自暴自弃dream one's life away醉生梦死
stupendous blunder大错特错
Misfortunes never come singly祸不单行
a bolt from the blue青天霹雳
Avarice knows no bounds 得陇望蜀
pay Chinese compliments:阳奉阴违
much alike;almost identical;substantially the same大同小异make invidious distinctions;treat people with discrimination:厚此薄彼treat woman as inferior to men重男轻女
descendants;posterity;offspring子子孙孙generation after generation世世代代
as snug as a bug in a rug舒舒服服
as poor as a church mouse一贫如洗
as thin as a thread-paper瘦骨如柴
make ducks and drakes with one's money挥金如土neither fish nor flesh不伦不类;非驴非马
man of light and leading大家;权威
fair field and no favour一视同仁
an ass in sheep's skin;in borrowed plumes狐假虎威The woman domineers over her husband.牝鸡司晨That is no news.明日黄花
He went home loaded with honors.衣锦还乡Neither fish,flesh nor fowl.不伦不类
play fast and loose;blow not and cold反覆无常Throw away the apple because of the core.因噎废食After a storm,comes a calm.否极泰来
Give a dog a bad name and hang him.欲加之罪,何患无辞Hard work can make up for lack of natural talent.勒能补拙to throw a sprat to catch a herring抛砖引玉Two of a trade can never agree.同行嫉妒
Birds of a feather flock together.物以颠聚One's mantle falls on another.衣体相传
There is no smoke without fire.无风不起浪Cry up wine and sell vinegar.补羊头卖狗肉Like father,like son.有其父必有其子
Nothing venture,nothing win.不入虎穴,焉得虎子?
to eat one's cake and have it又要马儿好,又要马儿不吃草flog a dead horse枉费心机
live on air喝西北风过日子
neck and neck并肩;并驾齐驱;颉颃
tack and tack继续调向;继续掉戟
Might makes right.强权造成公理
A straw show which way the wind blows.一叶之秋mellifluous tongue三寸不烂之舌
Excuse me,but may l ask you what business you are engaged in?先生那里发财?
Once the wife of a parson,always the wife of a parson.嫁鸡随鸡,嫁狗随狗One must reap what one has sown种瓜得瓜,种豆得豆to be frightened out of one's wits吓得六种无主Saul among the prophets有奇才者;意外之同情心者to gather in crowds;to swarm;to throng云集to overwhelm;to dominate;to sweep;to carry all风靡to vanish like smoke烟消云散
to stand close together;t bristle林立
to stand in trio; to take a triangular position; to be in a three-cornered contest鼎立to divide among;to cut up;to dismember:瓜分to collapse;to break up;to fall asunder:瓦解to smash;to break to pieces:粉碎
to nibble;to encroach upon:啄食
to drink like a fish:牛饮
to swarm;to throng;to rise against:蜂拥to flee helter-skelter;to scamper off like a rat:鼠窜to be cracked;to split;to fissure;to fracture:龟裂to dance for joy:雀跃
to change suddenly;to change front;to turn one's coat:骤变to escape;to have a narrow escape:逃脱
to commit sodomy:鸡奸
to give vent to one's anger:泄怒
to vent one's spleen:发脾气
sexual desire;soft fancy;thoughts of love:春情minister without portfolio:不管业务的部长more and more:愈;有加无减
helter-skelter;hurry-scurry:慌张张
lively;sprightly;alive and kicking:活泼泼with strained eyes;with one's eyes wide open:眼睁睁with tears in one's eyes:泪汪汪
with one's face bathed in tears:泪纷纷
tipsy;under the influence of liquor:醉醺醺as clear as day:清清楚楚
as plain as ABC:明明白白
an infinitesimal quantity:九牛一毛
a drop in the bucket:九牛一毛
to persevere under difficulties:臣薪尝胆
to go through thick and thin:臣薪尝胆
Commit no nuisance.:禁止小便,君子自重
A miss is as good as a mile.:过无大小,其失一也。五十步笑百步。
When shepherds quarrel,the wolf has a winning game:鹬蚌相争,渔翁得利Two dogs strive for a bone,and a third runs away with it.:鹬蚌相争,渔翁得利