英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 185|回复: 0

Pull your punches 手下留情

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-8 09:00:28 | 显示全部楼层 |阅读模式

c6e5c0306433433eb4a3dcf14ae6a46731.jpg

c6e5c0306433433eb4a3dcf14ae6a46731.jpg

       

59a78318c5ef48bb8282941c01aa18dc31.jpg

59a78318c5ef48bb8282941c01aa18dc31.jpg

        今日短语
        这是一个源于拳击运动的表达。在拳击时 pull your punches 意思是出拳有所保留,手下留情,不伤到对手。现实生活中,人们用这个短语来形容对他人的批评有所保留,不伤到对方的自尊心。这个短语往往以否定形式出现,以表达“不要留情面”。
        例句
        The report didn’t pull any punches in its criticism of the journalists' behaviour.
        I don’t want you to pull any punches. Tell me honestly what you thought of my essay.
        请注意
        如果什么东西 packs a punch,意思就是力度大、有冲击力,效果强烈。
        例句
        Wow, that cocktail really packs a punch. How much vodka did you put in?
        His photos really pack a punch. They graphically capture the horror and misery of war.
       

96d23c9b2d084a4e8c878ed4f9937b9031.jpg

96d23c9b2d084a4e8c878ed4f9937b9031.jpg
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-24 18:13 , Processed in 0.044424 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表