英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 143|回复: 0

【读点笑话学英语】冰箱里的储蓄罐

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-8 08:49:46 | 显示全部楼层 |阅读模式

32759825828504278349.jpg

32759825828504278349.jpg

        冰箱里的储蓄罐
       

        My cousin always "borrows" money from her older brother's piggy bank, which drives him crazy.我表妹总是从她哥哥的小猪扑满里“借钱”,她哥哥对此事感到很愤怒。
        One day, she found the piggy in, of all places, the refrigerator.一天,表妹四处寻找,最后竟然在冰箱里发现了扑满。
        Inside was this note: "Dear sister, I hope you'll understand, but my capital has been frozen." 扑满里有张纸条:“亲爱的妹妹,我希望你能够理解,我的资产现在已被冻结。”
        【注释】
        1. piggy bank (猪形)储蓄罐,(猪形)扑满,也可以叫做money box或者penny bank。过去的piggy bank大多是小猪形状,而现在则是多种多样的啦。
        2. drive sb. crazy 使某人发疯,把某人逼疯。另外drive sb. mad和drive sb. nuts也是同样的意思,例如:Traffic jams drive me nuts.(交通堵塞使我发疯。)
        3. of all places/things/people 主要用于口语中,表达对于某件事竟会涉及到某地/某物/某人的惊讶之情。例如:And now she's chosen to live in Alaska, of all places!(而现在她竟然选择定居在阿拉斯加!)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-26 18:07 , Processed in 0.048557 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表