| 0d61c7be82fb4070a46faf741a28569555.jpg   
 艺人:Imogen Heap
 语种:英语
 唱片公司:Megaphonic Records
 发行时间:2012年02月05日
 专辑类别:EP
 【MV】外国人眼中的中国究竟是个什么模样?就让我们一起跟着MV来找寻答案吧!
 
 歌词:
 We come to your shores, over misty millennia
 From hustlers to emperors, for power and pleasure
 We carve through the cars, dance among the daily news
 解读:在每日新闻中起舞,伊莫金的24小时项目之一就是在快报的印刷厂车间跳现代舞。
 Cue in the grande ballabile
 Even your ten ton tone rings
 解读:重十吨的大钟指的是南屏晚钟。
 home for marco polo
 解读:本句的意思是南屏晚钟的声音会让马可·波罗都觉得回到了自己的家乡。
 【RefrainX3】
 Slow down
 From a thread of sky
 解读:一线天,指灵隐寺的一线天。
 To the warp and weft of your being
 解读:纵横交织的生活网,伊莫金在丝绸博物馆接触到了纵横交错的这个说法,非常喜欢它所代表的城市构架和生活。
 You’re beautiful graceful, like no other, pretty dammed good as you are。
 Friend of mine, in a terrible hurry for change
 As you Unravel your marvels, from evergreen gardens
 解读:常青园,指的是浙江省老年大学门口的石碑。
 Remember we loved you this way
 解读:歌曲的高潮部分是伊莫金以自己的方式与杭州对话:你如此美丽优雅,与众不同,在快速的发展中不要迷失自己,因为我们所热爱的是你真实的自己。
 To treasure it all, scroll out to see
 In gold, fire, wood, clay and water
 解读:金木水火土五行,在24小时计划当中有一个小插曲,杭州的激音动画公司送了伊莫金以五行为主题的5件礼品,让她带走杭州。
 Your structure and flow, adagio to allegro
 With leaves to the tide(漂在浪花中的树叶)
 In full moon, plum blossom(花好月圆)
 We salute to you
 解读:最后两句的内容要结合在一起,因为12月9日正逢农历十五,月圆之夜。著名书法家王冬龄写了“花好月圆”四个字送给伊莫金作为生日礼物,而伊莫金则通过向钱江潮抛撒树叶的方式向杭州致敬)
 Mantoshan
 解读:馒头山。在歌曲的中间部分伊莫金吟唱馒头山作为背景,因为她觉得这块代表老杭州生活的区域也许在不久的将来就会消失,人们很难会有机会了解老杭州人的生活是什么样子了。
 Xizi she knows, that once it’s gone then it’s gone!
 解读:只有西子知道这个城市的前世今生。
 
 
 129c4f7506fb4ddb8bd7ae731bfc214655.jpg   
 
 7fbe877a94c440ec994cd6b77108a51d55.jpg   
 本节目由【音乐咖啡厅】荣誉出品,更多精彩详见 一起阅读吧™ >>>
 |