英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 226|回复: 1

看《海底总动员》学地道口语:小心点!

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-6 08:47:32 | 显示全部楼层 |阅读模式

33faf1b330c0459aa041dcaab99408d327.jpg

33faf1b330c0459aa041dcaab99408d327.jpg

        http://f1.w.hjfile.cn/doc/201606/海底总动员Finding.Nemo.3D.2003.BluRay.720p.x264.AAC-PHD_baofeng03061317.mp3
        【内容简介】
        《海底总动员》是一部由皮克斯动画工作室制作,并于2003年由华特迪士尼发行的美国电脑动画电影。故事主要叙述一只过度保护儿子的小丑鱼马林和它在路上碰到的蓝唐王鱼多莉一同在汪洋大海中寻找马林失去的儿子尼莫的奇幻经历。在路途中,马林懂得了它的儿子已经有能力照顾自己了。
        【选段台词】
        Dory: A boat? Hey! I’ve seen a boat. It passed by not too long ago. It went this way. It went this way. Follow me.
        Marlin: Wait a minute. What is going on? You already told me which way the boat was going.
        Dory: I did? Oh, no.
        Marlin: If this is some kind of practical joke, it's not funny. And I know funny. I'm a clownfish.
        Dory: No, it's not. I know it's not. I'm so sorry. See, I suffer from short-term memory loss.
        Marlin: Short-term memory loss. I don't believe this.
        Dory: No, it's true. I forget things almost instantly. It runs in my family. At least, I think it does. Um, hmm. Where are they? Can I help you?
        Marlin: Something's wrong with you--really. You're wasting my time. I have to find my son.
        Bruce: Hello.
        Marlin: -Ohh.
        Dory: -Well, hi!
        Bruce: Name's Bruce. It's all right. I understand. Why trust a shark, right? So, what's a couple of bites like you... doing out so late, eh?
        Marlin: We're not doing anything. We're not even out.
        Bruce: Great! Then how'd you morsels... Iike to come to a little get-together I'm having?
        Dory: You mean, like a party?
        Bruce: Yeah, right. A party. What do you say?
        Dory: I love parties. That sounds like fun.
        Marlin: Parties are fun, and it's tempting, but--
        Bruce: Oh, come on, I insist.
        Marlin: OK. That's all that matters.
        Dory: Hey, look, balloons, It is a party,
        Bruce: Ha ha ha ha! Mind your distance, though. Those balloons can be a bit dodgy. You wouldn't want one of them to pop.
回复

使用道具 举报

0

主题

6913

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14320
发表于 2016-8-6 10:09:36 | 显示全部楼层

       

5622525c47824db181d466a0dca4602e27.jpg

5622525c47824db181d466a0dca4602e27.jpg

        【重点词汇】
        1. short-term memory loss
        蓝唐王鱼多莉答应帮助小丑鱼马林找他的儿子,但是在小丑鱼一次次问她有关信息时,多莉总不记得这些。short-term memory loss意思是短期记忆丧失,相对的是long-term memory loss 意思是长期记忆丧失。
        2. run in
        当小丑鱼马林不相信多莉说的短期记忆丧失时,多莉解释说这个是家族遗传的。Run in 有“运行、追捕、试车”之意,在这里意译为“遗传”。
        2. something's wrong with
        刚开始小丑鱼马林听到多莉的短期记忆丧失时,还觉得不可思议,绝对是借口,而后多莉又问了一次“你有什么需要帮忙的吗?”,马林开始相信,多莉真的有点问题。Something is wrong with somebody 意思是某人有问题,如果是在医院病人对医生说“Something is wrong with me”意思则是“我身体有点不舒服”。
        4. mind your distance
        小丑鱼马林和多莉一起跟着鲨鱼布鲁斯踏上了前往派对的旅程。马林和多莉对于海中的气球非常感兴趣,很想摸一摸,这时布鲁斯让他们最好小心点,不要弄破气球。Mind your distance 直译是“注意距离”,在这里意译为“小心点”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-6 17:40 , Processed in 0.070592 second(s), 15 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表