英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 442|回复: 1

看《云图》学地道口语:有事的话打电话找我

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-6 08:38:39 | 显示全部楼层 |阅读模式

abe6babf32944ee18e2d952dde339fd939.jpg

abe6babf32944ee18e2d952dde339fd939.jpg

        http://o7rglifqz.bkt.clouddn.com/music/201303/Cloud1.mp3
        【内容简介】
        1850年,南太平洋,美国公证人亚当·尤因(吉姆·斯特吉斯 Jim Sturgess 饰)在船上被不明寄生虫病折磨,他用日记记录下自己所见所闻;1931年,苏格兰,落魄青年罗伯特·弗罗比舍(本·卫肖 Ben Whishaw 饰)为音乐大师记录曲谱,受到半本旅行日记的启发创作出了恢宏壮阔的《云图六重奏》;1975年,美国加州,小报记者路易莎·雷(哈莉·贝瑞 Halle Berry 饰)冒着生命危险调查一桩核电站丑闻,在老唱片店她被一首不知名的乐章打动……选段中,电影中的两个主角Luisa和Rufus在电梯里相遇了……
        【选段台词】
        A Guy:Luisa, wa-wait, c'mon, c'mon, I'm telling you, I'm telling ya baby, you can't leave me. It's a...you know, it's a past life thing or a future life thing, but ya know, it's you and me...
        Luisa:Look. For the last hour, all I could think about was throwing you off your balcony.
        A Guy:I mean, who the hell do you think you are? You write a bullshit column for a fuckin' rag.
        Luisa:Elevator! Thank you. Nice to know the age of chivalry isn't dead.
        (Elevator stopped.)
        Luisa:You okay?
        Rufus:No bones broken, I think.
        Luisa:Wait, wait. No, no. You sit... you sit, you sit. Let me see. Great. Power outage. Perfect end to a perfect day.
        Rufus:Still glad the age of chivalry isn't dead?
        Luisa:I still rather be right here than back up there.
        Rufus:Guess Mr. Ganga isn't everyone's cup of tea.
        Luisa:Guys like that are just an occupational hazard.
        Rufus:You were interviewing him?
        Luisa:Yeah, for Spyglass Magazine. Luisa Rey.
        Rufus:Rufus Sixsmith. Rey... You wouldn't happen to be related to the journalist, Lester Rey?
        Luisa:Yeah. He was my father.
        Rufus:Really? He must have been enormously proud of you, following in his footsteps.
        Luisa:Hmm.
        Rufus:That's her, my niece, Megan.
        Luisa:She's lovely.
        Rufus:Born physicist, with a better mind for mathematics than I ever had. Did her PhD at cambridge, a woman at Caius. Gives you hope for the world.
        Luisa:It's hot. And we're still here.
        Rufus:That's a very peculiar birthmark.
        Luisa:Yeah, my little comet. My mother swore it was cancer. She wanted me to get it removed, but I don't know, I kinda like it.
        Rufus:I knew someone who had a birthmark that was similar to that.
        Luisa:Really? Who was it?
        Rufus:Someone I cared about very much. A, uh... A hypothetical question for you, Miss Rey. As a journalist, what price would you pay to protect a source?
        Luisa:Any.
        Rufus:Prison?
        Luisa:If it came to that... yes.
        Rufus:Would you be prepared to compromise your safety?
        Luisa:My father braved booby-trapped marshes and the wrath of generals for his journalistic integrity. What kind of daughter would I be if I bailed when things got a little tough?
        Rufus:Saved.
        Rufus:Taxi! You sure you don't need a cab?
        Luisa:No, I've got my car. Well, you know, if... there's ever something I can do for you, please give me a call.
        Rufus:Thank you, I will.
        Luisa:Bye.
回复

使用道具 举报

0

主题

6880

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14270
发表于 2016-8-6 09:41:40 | 显示全部楼层

       

fbe44061f9a04c96b51dda5325280f9e39.jpg

fbe44061f9a04c96b51dda5325280f9e39.jpg

        【重点词汇】
        1. power outage
        当杂志记者Luisa乘上电梯时,电梯突然不动了,电梯里的两人都摔在了地上,Luisa问Rufus:“你没事吧?”Rufus说道:“骨头估计没断。”Rufus想爬起来看看怎么了,Luisa阻止了他,“不,不…你坐着,我来看看,这下好了,停电了,完美一天的完美结局。”“power outage”意为“停电”,“失去电力”。
        2. one's cup of tea
        “看来那位先生不是每个人的那道菜呀!”Rufus打趣道。“这样的人完全是职业危机,我采访他,为《小望远镜》杂志。”他们只是本部电影中主要角色中的两位,整部电影由片段构成,但又环环相扣,引人入胜。“one's cup of tea”意为“符合某人”,“是某人的菜”。
        3. happen to do
        当路易莎·雷和鲁弗斯·思科史密斯互相介绍自己之后,Rufus问道:“你不会碰巧和记者莱斯特·雷有关系吧?” “是的,他是我父亲。” “真的吗,想必他十分以你为傲。”“happen to do”意为“碰巧”,“恰巧”。
        4. follow in one's footsteps
        当Rufus知道了Luisa继承了她爸爸的职业,“想必他十分以你为傲,因为你继承了他的职业。”“follow in one's footsteps”意为“步某人的后尘”,“继承某人的职业”,“继承某人的衣钵”。整部电影十分引人入胜,每个人物之间都有微妙的关系,赶紧去看电影一饱眼福吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-2 06:53 , Processed in 0.085003 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表