英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 324|回复: 1

看《悲惨世界》学地道口语:光明的明天一定会来临!

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-6 08:37:53 | 显示全部楼层 |阅读模式

e5f1c01a628c4ca79c893e37d53a491b41.jpg

e5f1c01a628c4ca79c893e37d53a491b41.jpg

        电影《悲惨世界》学习专题>>>
       

        http://o7rglifqz.bkt.clouddn.com/music/201212/les3z.mp3
        【内容简介】
        电影版《悲惨世界》上映了,不得不说演员们的演技十分到位,一举一动都令人深陷其中。贫苦的冉·阿让(休·杰克曼 Hugh Jackman 饰)为了挨饿的孩子去偷面包,结果被判处19年的苦役。选段中,出狱后走投无路的他偷走了收留他过夜的主教的银器潜逃,被警察捉回。主教声称银器是送给他的,使他免于被捕。主教的言行感化了他,他化名马德兰,从此洗心革面奋发向上开始新生活。选段中,气若游丝的Valjean独自一人,身旁放著一个木制十字架,他在为Cosette与Marius,也为自己祈祷,Marius与Cosette赶来见了他最后一面。最后的大合唱深深感动了观众,不幸的人们,终究会有光明的一天!
        【选段台词】
        Jean Valjean: Alone at the end of the day, upon this wedding night I pray. Take these children, my Lord, to thy embrace and show them grace. God on high, hear my prayer. Take me now, to the care. Where you are, let me be. Take me now! Take me there! Bring me home! Bring me home!
        Fantine: Monsieur, I bless your name.
        Jean Valjean: I am ready, Fantine.
        Fantine: Monsieur, lay down your burden.
        Jean Valjean: At the end of my days.
        Fantine: You raised my child in love.
        Jean Valjean: She's the best of my life.
        Fantine: And you will be with God.
        Jean Valjean: Oh. Fantine.
        Cosette: Papa, papa, I do not understand! Are you alright? Why did you go away!
        Jean Valjean: Cosette, my child! Am I forgiven now? Thank God, thank God! I lived to see this day!
        Marius: It's you who must forgive a thoughtless fool! It's you who must forgive a thankless man! It's thanks to you that I am living. And again I lay down my life at your feet. Cosette, your father is a saint! When they wounded me he took me from the barricade, carried like a babe and brought me home to you.
        Jean Valjean: Now you are here, again beside me. Now I can die in peace, for now my life is blessed.
        Cosette: You will live, papa, you're going to live! It's too soon, too soon to say goodbye!
        Jean Valjean: Yes, Cosette, forbid me now to die! I'll obey. I will try. On this page, I write my last confession. Read it well, when I, at last, am sleeping. It's the story of one who turned from hating, a man who only learn to love when you were in his keeping.
        Cosette: I know now.
        Fantine: Come with me, where chains will never bind you.
        Jean Valjean: I'm ready, Fantine.
        Fantine: All your grief at last, at last, behind you. Lord in heaven, look down on him in mercy.
        Jean Valjean: Forgive me all my trespasses and take me to your glory!
        Fantine: Take my hand, I lead you to salvation. Take my love, for love is everlasting.
        Three: And remember the truth that once was spoken, to love another person is to see the face of God.
        All People: Do you hear the people sing lost in the valley of the night? It is the music of a people who are climbing to the light. For the wretched of the earth, there is a flame that never dies. Even the darkest night will end and the sun will rise. We will live again in freedom in the garden of the Lord. We will walk behind the plough-share. We will put away the sword. The chain will be broken and all men will have their reward. Will you join in our crusade? Who will be strong and stand with me? Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see? Do you hear the people sing? Say, do you hear the distant drums? It is the future that they bring when tomorrow comes! Will you join in our crusade? Who will be strong and stand with me? Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see? Do you hear the people sing? Say, do you hear the distant drums? It is the future that we bring when tomorrow comes. Tomorrow comes!
回复

使用道具 举报

0

主题

6910

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14316
发表于 2016-8-6 08:52:26 | 显示全部楼层

       

e87c73a6c95b4706b7f123d4d845b14441.jpg

e87c73a6c95b4706b7f123d4d845b14441.jpg

        【重点词组】
        1. forbid sb. to do
        Cosette好不容易找到了她的好爸爸Jean Valjean,但却发现他已奄奄一息,“你会活着的,爸爸,这太快,太快说再见了!”“是的,Cosette,你不要我现在死去,我会遵循的。”“forbid sb. to do”意为“禁止……做……”,“不允许……做……”。
        2. turn from doing/n.
        当Jean Valjean已知他命不久矣时,告诉Cosette,这是一个人从罪恶变成好人的故事。当你来到他羽翼下要他保护时,他才学会如何去爱。这句话体现出他对Cosette深深的爱。“turn from doing/n.”意为“从……变为”。
        3. stand with sb.
        最后人民的大合唱可是最令人感动的,“你会加入我们的革命吗?谁会变得更强大并且和我站在一起?”所有人都相信,万众一心一定会迎来胜利!“stand with sb.”意为“同……一致”,“和……站在一起。”
        4. long to do
       

        “越过围栏的那片自由土地难道不是你们一直渴望看到的吗?你听见人民在歌唱吗?你听见远方的鼓声吗?当明天来临,这是他们带给我们的未来吗?明天一定会来临!革命必将胜利!”“long to do”意为“渴望做……”,“渴求做……”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-2 15:02 , Processed in 0.065106 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表