英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 192|回复: 0

迪斯尼动画英语《美女与野兽》:“金童玉女”却是你情我不愿

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-6 08:29:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

beautyandbeast3851857.jpg

beautyandbeast3851857.jpg

       
        【剧情简介】实在很想吐槽这里一句:Here in town there's only she who is beautiful as me. 这是啥意思?郎才女貌?还是“郎貌女貌”?金童玉女?美男靓妹?囧!
       
       
       
        【电影片段台词】
        - Right from the moment when I met her, saw her. I said she's gorgeous and I fell. Here in town there's only she who is beautiful as me. So I'm making plans to woo and marry Belle
        - Look there he goes, isn't he dreamy. Monsieur Gaston, oh he's so cute. Be still my heart, I'm hardly breathing. He's such a tall, dark, strong and handsome brute
        【重点词汇讲解】
        1. woo
            平常咱说追女孩子追女孩子,这个“追”咋说?就是woo,意为“求爱、追求”。
        2. isn't he dreamy?他就是理想的梦中情人
            dreamy在这里是“引人幻想的、吸引人的”意思
        3. Be still my heart. 别再心如鹿撞啦
            看到梦中情人来了,自然心跳加快啦,still意为“静止不动的”,这会子无法自拔的女孩子们就只能对自己说be still my heart!我的一颗心呐,能不能不要再跳了!
        4. brute 野蛮人
            He's such a tall, dark, strong and handsome brute. 他真是一个高大强壮、有着古铜色肌肤的狂野帅哥!
        显然这里brute不是贬义,是指人的粗犷不羁的形象。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-14 02:04 , Processed in 0.088311 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表