|
之前咱说过Penny坠马摔断了腿的消息,上周末,Penny 同学拄着漂亮的粉色玻璃拐去看哈利波特7了。小编个人觉得这身新打扮还是挺有英伦范儿的。
Kaley Cuoco of "The Big Bang Theory" is still taking plenty of time to recover from a horrific horse accident earlier this fall, but she isn't letting a broken leg get in the way of her good time.《生活大爆炸》女星Kaley Cuoco仍然需要大量的时间从早前可怕的坠马事故中恢复,不过她可没打算让一条伤腿妨碍自己过好日子。
The actress stepped out this weekend to check out the new "Harry Potter" movie, and she did so with a style that you could only call her own -- sporting a pink cane to help her get to the wheelchair seat for the screening. The following was also placed on her Twitter account along with the photo:这位女星周末出门去看哈利波特7了,而且打扮颇有自己的个性—— 很开心地拄着一根粉色拐杖走到影院的轮椅席位。下面就是她推特账号发的推和照片:
(小编废话一下,这个句子中sport的用法值得注意,这里是做动词,表示 wear or display in an ostentatious or proud manner)
penny4305158.jpg
"Her new mode of transportation - pink blown glass cane. Besides tonight, at the movies. Wheelchair seating :)" 出门新打扮——粉色玻璃拐。另外这是今晚看电影的时候,在轮椅席位 :)
"The Big Bang Theory" is off this week for the Thanksgiving holiday -- what are you going to do during its absence this Thanksgiving? 《生活大爆炸》本周因为感恩节停播一周,没有它的感恩节你打算怎么过捏? |
|