英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 164|回复: 1

看《歌舞青春2》学电影口语:给他们好看!

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-6 08:23:35 | 显示全部楼层 |阅读模式

hsm2218698306.jpg

hsm2218698306.jpg

影视来源:《歌舞青春2》
小噱头:幡然悔悟
剧情引导:
Sharpay对着自己的化妆镜痛哭流涕的时候,Troy走了进来,他的一席话让Sharpay意识到自己之前的行为有多么过分。Troy答应和Sharpay同台,但前提条件是他的好朋友们也一起登场……
【台词片段】
Troy: I'll sing with you, Sharpay.
Sharpay: What?
Troy: I promised. And I keep my promises. But what was the first thing you said to me when I started working here?
Sharpay: Bring me more iced tea?
Troy: Think harder. We're...
Sharpay: All in this together.
Troy: Exactly.
Sharpay: Well, we are. So, let's get out there and knock them dead, Troy Bolton!
Troy: I do the show if the Wildcats do the show. And I'd think fast.
Sharpay:
I just sort of wish you were doing this for me. You're a good guy,
Troy. And actually, right now, I think I like you better than I like
myself. Did I just say that?
...

回复

使用道具 举报

0

主题

6938

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14382
发表于 2016-8-6 09:47:57 | 显示全部楼层

20061008955226988306.gif

20061008955226988306.gif

【台词翻译】
Troy: 我会跟你同台演出,夏佩。
Sharpay:
啥?
Troy: 我答应了你的。我说话算话。不过当初到这儿来你跟我说的第一句话是什么还记得么?
Sharpay:
多拿点冰红茶来?
Troy: 再努力想想。我们......
Sharpay:
并肩作战。
Troy: 没错。
Sharpay:
好吧,没错。那么,我们就出去给他们好看吧,特洛伊·伯顿。
Troy: 有个条件,除非野猫们一起表演,我才会参加。我很快就改变主意的。
Sharpay:
我还指望你能为了我表演。你是个好人,特洛伊。说真的,现在我真觉得我喜欢你比喜欢我自己更多点。我刚真这么说了?

...
【口语解说】knock them dead
这是一个非正式的俚语,特指"因出色的表演,使得别人赞不绝口",同类的说法还包括"kill them"等--不是真的"杀死他们"哦,同样也表示让别人的钦佩有如滔滔江水连绵不绝~~~但是为什么要用dead、kill这么吓人的字眼呢?其实我们汉语里不也经常说"帅呆了"、"酷毙了"、"美死了"?很相像的夸张,不是么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-5-19 13:35 , Processed in 0.062726 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表