英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 184|回复: 0

《权力的游戏》追剧笔记S06E04:风水轮转

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-5 23:10:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
《权力的游戏》第六季第四集的追剧笔记新鲜出炉啦,这集编剧又整出了什么幺蛾子?顺便看看英语君帮你整理的追剧笔记,看看这些地道表达,你会吗?在看剧的同时也不能忘记学英语哦!
        剧情简介:雪诺表示不当守夜人总司令;囧雪三傻兄妹重逢。小恶魔与奴隶主们谈判,乔拉和达里奥去救龙母。被关押多日的玛格丽皇后获准晋见大麻雀。希恩回家表示要辅佐姐姐统领铁群岛。小剥皮寄了威胁信给琼恩,言辞极尽傲慢。最后,龙母再一次欲火重生。
         
       

fe31ff6e92b84a26a6197c74302332b617.png

fe31ff6e92b84a26a6197c74302332b617.png

       
                http://f1.w.hjfile.cn/doc/201605/占上风120568359.mp3
       
                剧情:小指头培提尔来看望罗宾时,和罗宾的手下对话。(当然不是闲的没事来看他啦,至于为什么,自己去看)
       
                cross swords with sb.交锋,争论
       
                Don't argue with Professor Smith; you are not old enough to cross swords with him.不要同史密斯教授争了,同他交锋,你还嫩了点。
       

6387594ddbe5427fb6429ad3426a777a17.png

6387594ddbe5427fb6429ad3426a777a17.png

         
        http://f1.w.hjfile.cn/doc/201605/轮流转_012053284.mp3
        剧情:小恶魔和奴隶主们谈判时,一个奴隶主嘲讽他时,他的反击。(英语君很心水小恶魔的IQ&EQ。太聪明了有没有?!)
        reversal of fortune 命运的逆转
        Industrial unrest and cheaper imports played their part in the company's reversal of fortunes.工业动荡和比较低廉的进口使公司形势恶化。
       

5f7f40a7d44345dc8cc106201c12affa17.png

5f7f40a7d44345dc8cc106201c12affa17.png

         
        http://f1.w.hjfile.cn/doc/201605/喘口气120594092.mp3
        剧情:乔拉和达里奥去救龙母时,一路行走太累了。
        catch one's breath 喘口气
        take a breath; come up for air 喘口气,休息片刻
        He paused, as if to catch his breath.他停了下来,像是要喘口气的样子。
        I just have to come up for air. I've been here for too long a time. 我只想出去呼吸下新鲜空气。我待在这里太久了。
       

1160c24228de4bb2ab04544f3ec1fde717.png

1160c24228de4bb2ab04544f3ec1fde717.png

         
        http://f1.w.hjfile.cn/doc/201605/慢工030599167.mp3
        剧情:大麻雀和玛格丽皇后见面时,跟她回忆他年轻时做鞋匠的生活。
        Quality takes time. 慢工出细活。
        Soft fire makes sweet malt.(小火熬出甜麦芽糖。)也是慢工出细活的意思。
       

2441ebf4813a47e7bfc33949f7d36cd317.png

2441ebf4813a47e7bfc33949f7d36cd317.png

       
                http://f1.w.hjfile.cn/doc/201605/宠坏的_1120536164.mp3
       
                剧情:希恩回家了,他姐姐把他骂了个狗血淋头。
       
                spoil  v. 溺爱,宠坏(孩子)
       
                过去式和过去分词有两种(spoilt, spoilt)或(spoiled, spoiled)
       
                If you spoil children, you give them everything they want or ask for. This is considered to have a bad effect on a child's character.如果你溺爱孩子,你会满足他的一切要求。这可能会对一个孩子的性格影响不好。
       
                拓展:宠坏了的孩子a spoilt/spoiled child.
       
                A spoilt child is rarely popular with other children.被宠坏的孩子很难得到其他孩子的喜爱。
       
                今天的追剧笔记到此结束,希望大家学到了东西哦~欲知详情,请听下回分解。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-13 05:17 , Processed in 0.056499 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表