英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 210|回复: 0

《权力的游戏》追剧笔记S06E05:另谋高就

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-5 23:10:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天,做追剧笔记之前,英语君先讲个笑话,下图是某外网的文章标题:
       

3bbc7547552b414d9060296a5e9ac20f17.jpg

3bbc7547552b414d9060296a5e9ac20f17.jpg

         
        北欧的工作人员不小心提前将权力的游戏第六季第五集提前一天放出。然后,剧迷们立即在各种网站分享。HBO一直都在全力打击盗版,结果自己家员工太不靠谱,真是一个大写的尴尬!
        笑话讲完了,咱们来干正事。
         
        剧情概述:雪诺和珊莎去寻求帮助准备复兴家族,艾莉亚获得证明自己的机会。龙母继续她的大业,希恩的叔叔夺得铁群岛,希恩和姐姐带着船和追随者逃跑了。异鬼大战森林之子,也诠释了异鬼与Hodor的由来,令人震惊的前世今生,阿多的名字很有深意hold the door, Hodor。阿多的存在,难道就是为了这最后的顶住门吗?
         
       

2ca849cd9e094adb9b8c9cc694130dfb17.png

2ca849cd9e094adb9b8c9cc694130dfb17.png

         
        http://f1.w.hjfile.cn/doc/201605/101053662.mp3
         
        剧情:珊莎谴责小指头辜负了她,他表示愧疚。(小指头喜欢珊莎妈妈这么多年,和珊莎的姨又有一腿,现在又喜欢珊莎……贵圈真乱==)
        do anything to undo... 竭尽全力去弥补
        try my best to do sth. 也是竭尽全力,尽我所能的意思
        undo 消除
        She knew it would be difficult to undo the damage that had been done.她知道想要消除已经造成的损害是很难的。
         
       

e92c843d76814c9da361eedb7dd1192b17.png

e92c843d76814c9da361eedb7dd1192b17.png

         
        http://f1.w.hjfile.cn/doc/201605/2010547888.mp3
         
        剧情:希恩的叔叔要来抢铁群岛的盐王座,用语言攻击希恩,并迷惑群众。
        right into the ground 弄得一团糟
        常用run into the ground 弄糟,彻底摧毁,把……做过头(美国常用习语)
        也可以说 mess (sth.) up
        If I messed up, I would probably be fired.要是我搞砸了,很可能会被炒鱿鱼。
        Caution is a virtue, but don't run it into the ground.谨慎是一种美德,可是也不要太过分了。
         
       

483d33d2d2964afd8531b94780d12e7817.png

483d33d2d2964afd8531b94780d12e7817.png

         
        http://f1.w.hjfile.cn/doc/201605/3010536371.mp3
         
        剧情:希恩的叔叔说自己的哥哥领导无能,但他将带大家闯出一片天地。
        lead sb. nowhere 不会有什么结果,一事无成
        To ignore the views and rights of the people involved would lead nowhere. 忽视有关人民的意见和权利将一无所获。
         
       

c5a026c14d97434ab3795b41880bef4d17.png

c5a026c14d97434ab3795b41880bef4d17.png

         
        http://f1.w.hjfile.cn/doc/201605/4010579454.mp3
         
        剧情:大熊乔拉在跟了丹妮莉丝六季后,终于向龙母表白了。但是他因为灰鳞病命不久矣。准备离开时,龙母要求他去治好病,然后回来。
        swear to do sth. 发誓,郑重承诺
        I have sworn an oath to defend her.我发誓要保护她。
        obey sb./rules/law/orders 服从某人,规定,法律,命令
        You must obey her without question.你必须绝对服从她的命令。
        We must obey orders.我们必须服从命令。
         
       

34852dc9b23143ae9bed96ff62296bb717.png

34852dc9b23143ae9bed96ff62296bb717.png

         
        http://f1.w.hjfile.cn/doc/201605/501052234.mp3
         
        剧情:珊莎要与布蕾妮暂时分别,布蕾妮很不放心,就说出不放心的原因。
        look for a leader with better prospects 另谋高就
        prospects 尤指事业的成功机会,前景,前途(一般都是用复数形式)
        I chose to work abroad to improve my career prospects.我选择出国工作以求在事业上有更好的发展。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-13 05:17 , Processed in 0.051858 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表