英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 167|回复: 0

新闻编辑室S01E10笔记:博弈和傻瓜

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-5 22:57:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
剧情简介:
        新闻编辑室(The Newsroom)是一部由艾伦·索金原创的美国剧情类电视剧,于2012年6月24日在HBO电视台首播。该剧讲述了一个虚构电视台“亚特兰大有线新闻台”(简称:ACN)台前幕后的故事,同时也描述了ACN主播威尔·麦卡沃伊及其制作团队面对“电视台商业需求与个人新闻操守发生冲突时”的一系列表现。
       
                http://you.video.sina.com.cn/api/sinawebApi/outplayrefer.php/vid=84530132_1563935731_bU6ySSttWWbK+l1lHz2stqkP7KQNt6nkjGy3slGhIg1YQ0/XM5GRZtgE4CjVAtkEqDhATJw6dv4n1B8/s.swf
        第十季剧情介绍:
       

        Mac前男友的文章登上了纽约杂志的封面,但是却将News Night喻为Greater Fool。这让Will抑郁不已,服食过多抗抑郁药而咳血住院。而Charlie的线人却因为自身的不正行事不能博取信任,而跳河自杀,却在死前将重要的证据寄给了Charlie。Reese和Leona依然想解雇Will,那Will又如何摆脱困境,编辑室众人的感情线又是如何发展的都在这集做了交代。
        【英语短语】
        1. To crack down on the terrible problem of voter fraud.是为了打压选举欺诈的严重问题。
        【剧情】美国在2011年实行了选举实名制度,是为了打压选举欺诈。这则新闻成为News Night 的头条。
        crack down on: 制裁,镇压
        2. Let’s just take that off the table for the moment.咱们先不提这事。
        【剧情】Don因为不知如何邀请Maggie同居而没有头绪,所以让Sloan给他些意见,Sloan出的主意Don无法接受,就想扯开话题。
        take that off the table : 不提及
        3. Caught you off the guard.让你猝不及防了。
        【剧情】Sloan突然向Don表达了她的爱意,这让Don非常意外。
        catch someone off the guard: 让人措不及防
        4. Let me keep smoking him out.让我继续激他。
        【剧情】Neal通过激将的方式找到了曾经恐吓Will的人,想继续通过激将的方式引他出来。
        smoke sb. out: 侦查处;使公之于众。
        原意是用烟熏出,引申为使公之于众
       

c59a758a4427437aae36b89623fedbfe52.jpg

c59a758a4427437aae36b89623fedbfe52.jpg

        【文化背景】
        1. The Greater fool 博傻
       

        所谓博傻,顾名思义可以分为博弈和傻瓜两个词,简单来说可以说成是傻瓜之间的博弈。指市场参与者在明知股票或其它投资/投机产品价格已被高估的情况下还在买入,寄希望于接下来还会有更“傻”的人以更高的价格接手的市场心理和行为。在Sloan解释博傻时也提到:博傻结合了自负与自欺,他会认为自己能在他人失败之地取得成功。
        而杂志文章所谓的博傻则是用来讥讽Will的新闻处事作风。文章引用了CNN制片人的话:Will正在自以为是的模仿默罗(广播和电视新闻业的“开山宗师”,后通过新闻终结麦卡锡主义),这也在比喻Will不停的抨击茶党与共和党。
        但是剧情结束之时,博傻似乎又有了另一层的意思。第一集出现的那位女大学生在最后一集再次出现,还希望进入News Night实习。这里的博傻就是指那群虽然面临着各种困境,各种危险,却依然义无反顾的投身其中,为了自己的理想不断努力。这看上去像一群傻瓜,但也正式这样的博傻才能够“让美国成为世界上最伟大的国家”
        2. 投票权及身份证明
        这是在2011年各州的决定。所有选民在投票时需要出示附有自己照片的身份证明,例如驾照等等。新闻里的Dorothy Cooper没有驾照,没有身份证明,从而失去了投票权。此事曾引起相当大的反对,有一极大一部分人的投票权被剥夺。而发布这则规定的原意是希望避免选举欺诈的问题,然而欺诈选票远远小于被剥夺的人数,因此此法遭到相当大的质疑。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-14 19:29 , Processed in 0.061780 second(s), 16 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表