英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 274|回复: 1

欢乐歌舞美剧Glee2.6学英语 初吻的意义

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-5 22:50:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
How about a little something-something?
        somethin' somethin' 对于sex的暗示
        翻译成“那啥”都蛮贴切的。
       
        I've never actually almost killed a civil servant before.  
        civil servant 公务员
        直译居然是人民公仆嘿,有意思。
       
        All right,guys,let's get down to business.  
        get down to business 说正事儿
       
        Okay,hold up.
        hold up 稍等
       
        Since it seemed to get you guys jazzed about Sectionals last year,
        jazz about 为某事感到兴奋
        jazz除了爵士乐之外,还有激动兴奋的意思。
       
        Oh,slow down,Professor X.
        professor X就是X战警里头那位著名滴坐轮椅的教授嘛,很囧的比方。
       
        I'm not tossing the baby out with the bathwater here.  
        throw the baby out with the bath water 良莠不分地一并丢弃
        倒洗澡水的时候把澡盆子里的婴儿一起倒掉了,很难找到一个相对应的合适的中文成语。
       
        A way to get Beiste out of this school and your Macaulay Culkin stunt double back in your arms.  
        Macaulay Culkin 《小鬼当家》男主角,因为也是金发的锅盖头,有点像Sam的哈~
       
       

mc5158513.jpg

mc5158513.jpg

       
        Get people talking about this,make Beiste into the next Mary Kay Letourneau. And you need to give him a piece of your mind.  
        Mary Kay Letourneau是位学校女教师,在35岁的时候同自己13岁的学生发生暧昧关系,并怀孕,被指控判刑入狱,还是她丈夫报的案。出狱后她同年满21岁的那位学生结婚至今。真是一个正太控的典型案例……
       
       

sex_offender_hosts_hot_for_teacher_pm-thumb-329x2707585113.jpg

sex_offender_hosts_hot_for_teacher_pm-thumb-329x2707585113.jpg

       
        Oh,I stick out like a sore thumb.  
        stick out like a sore thumb 格格不入
        很形象的一说法,就像一根酸痛的大拇指一样不能弯曲进去,杵在那儿格格不入。
       
        It's not personal.  
        not personal 不是针对她个人的
       
        there's this Neanderthal who's made it his mission to make my life a living hell.  
        Neanderthal  穴居人
        就是指野蛮的未开化的人
       
       

note_glee13.jpg

note_glee13.jpg

        看 Glee欢乐合唱团听歌学英语原创学习笔记
回复

使用道具 举报

0

主题

6968

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14434
发表于 2016-8-6 00:11:23 | 显示全部楼层

        but tuition at Dalton's sort of steep
        steep 陡增的,高价的
        本义是陡峭的,可以用来指天价的
       
        I didn't stand up.
        stand up 抵抗,反抗
       
        Lighten up  
        Lighten up 不要那么严肃 To take matters less seriously
        是个口语的用法。
       
        They've been mouthing off to me.  
        mouth off 顶嘴
       
        be straight with me.
        be straight with sb. 实话实说
        有话直说,还和中文挺一致的哈。
       
        So we're going to dine and dash.  
        dine and dash 吃霸王餐
        dine就是吃饭,dash就是冲出去,很清楚吧?吃完了就跑。
       
        I believe I just said that,Annie Sullivan. You want me to sign it into your palm?
        Annie Sullivan是海伦凯勒的老师,所以明白这句话背后的讽刺了没?
       
        I don't dig on chubby boys who sweat too much and are going to be bald by the time they're 30.  
        这句好伤人嘤嘤嘤~~不过字幕组翻译很有爱:30岁时候看着像葛优的男银……
       
        I got your back.  
        get one's back 罩着某人
       
        I haven't even taken those baby steps yet.  
        take baby steps 走出第一步
        baby step是指婴儿学步
       
        That's dope,dude.
        dope 酷,棒
        是个俚语来着~
       
       

        看 Glee欢乐合唱团听歌学英语原创学习笔记
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-4-17 08:18 , Processed in 0.060590 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表