英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 157|回复: 0

英剧《神探夏洛克》学习笔记1.8 头号敌人

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-5 22:49:48 | 显示全部楼层 |阅读模式

Sherlock_titlecard12921217.jpg

Sherlock_titlecard12921217.jpg

        【剧集简介】
        这部英剧是经典名著、柯南道尔爵士的《福尔摩斯探案集》现代版。由BBC拍摄,7月25日刚刚上映,总共三集。每集讲述一个完整的小故事。故事的基本题材都取材自福尔摩斯探案集,但结局和原著不同、并且加入了新鲜的现代元素。
        我们的英语学习笔记会通过这部新上映的英剧学习地道的英式口语。讲解相关的单词和用法。
        http://"http://player.youku.com/player.php/sid/XMjAwNjM4MzY4/v.swf
        华生从神秘男身边脱身、回到贝克街的公寓。发现福尔摩斯已经找到了粉红女郎留下的粉红色箱子……
        【学习笔记】
        1. I need to stop off somewhere first.
        我要先去一个地方。
        —— stop off 意思是中途停留。
       
        2. Any chances you could not tell him this is where I went?
        能别告诉他我来过这儿吗?
        —— Any chances 摆在句首表示一种委婉的请求,但又没有Would you please...那么客套,很适合口语使用。
       
       

nicoltine4195817.jpg

nicoltine4195817.jpg

        3. Nicotine patch
        尼古丁贴片
        ——尼古丁贴片是一种戒烟的工具,在国内不太常见,但在国外已经被普遍使用。它的原理是代替香烟向身体中释放尼古丁。戒烟者每过一段时间、减少一点用量,直到身体完全不需要尼古丁为止。一般一天贴一片,当然小夏不是一般人儿不做一般事儿。
        4. Do people have arch-enemies?
        人真会有什么头号敌人?
        —— arch-enemy,字幕组翻译成“魔王”,也可以译为“头号敌人”、“宿敌”一类。
       
        5. Pity, we could have split the fee.
        可惜了,我们本来可以平分的。
        ——could have, 表示本可以、但却没能做成的事儿。和would have, should have类似,还记得sex and the city里有一集就叫"shouda, coulda, woulda"吗?
       
        6. I must have blacked out.
        我肯定是昏过去了。
        ——black out,昏迷
       
        7. So obviously he'd feel compelled to get rid of it.
        所以他迫切地想要丢掉它。
        ——compelled to do sth. 迫切地要做某事儿;get rid of,甩掉、丢掉,不仅可以跟物品、也可以表示摆脱某人。
       
       




回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-12 04:41 , Processed in 0.056611 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表