http://"http://player.youku.com/player.php/sid/XMTMyMjE2NjE2/v.swf
- Why aren't you cracking wise?
- Why? Because it's not 1945.
crack wise 说俏皮话 To make a sarcastic, flippant, or sardonic comment.
Booth的回答看起来很没关系,其实就跟我们说的“因为所以,科学道理”差不多,就是1945跟why押韵嘛,说起来挺好玩的。
- Just had a bad day on the range.
- Is that a cowboy metaphor?
这个对话很好玩,Booth说自己在射击场很不爽,Bren就没往字面的意思上想,但是又想不到比喻的意义是啥,就问这是个牛仔的比喻么?
Because he works for the FBI and he's going to go on to tell the Bureau that I'm all loopity-doopity-doopy.
loopity-doopity-doopy 和blah blah blah很接近吧~~
Okay,why don't we just get Darby O'Gill there out of the pit and back to the lab,all right?
Darby O'Gill是电影Darby O'Gill and the Little People《梦游小人国》的人物。
Darby OGill and the Little People9158923.jpg
A superstrong dwarf,such as might be found in The Lord of the Rings?
说到超强的小矮人,Vicent直接就想到了《指环王》~~~
Midget is not the proper term.As a scientist,you should be aware.
Midget 侏儒
这个词不是医学中用的术语,而应该是dwarfism,所以Bren立马跟Vicent指出了。
All right,well,uh,Brennan found a Chinese Panda right beside the body.
Chinese Panda 中国熊猫纪念币
不要以为是Bren在死者身边发现了一只熊猫啊……这里特指我们国家发行的纪念金币。
panda6445223.jpg
Big whoop.
big whoop 没什么大不了的
字面意思其实是“大事件”啊,很显然在这里是反话。
None of these adjustments strike me as being particularly earth-shattering.
earth-shattering 震惊的
应该乍一看就猜得出来意思哦?地面都在颤动了嘛,可不是很震惊?话说还真应景,才看完《2012》来着。
Ah,you haven't got to the juicy bit yet,have you?
juicy 生动有趣的
想想juicy饱满多汁引申出来的生动有趣,其实特指略带八卦性质的那种。这里一段Gordon Gordon硬是往sexual角度上面扯,果然是心理学家哇~
I'll tag along,and I'll see what I think.
tag along 尾随
这个词组蛮形象的,tag就是标签,又有附加物的意思,直接贴东西上面跟着跑,可不就是尾随了?
090327_bones23.jpg
《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记
|