英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 231|回复: 1

在线看美剧Bones第五季第8集学英语口语

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-5 22:47:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://"http://player.youku.com/player.php/sid/XMTMzODg4ODI0/v.swf
It's a buyers' market, so this place is steel.
buyers' market 买方市场
在买方市场上,商品供给过剩,卖方之间竞相抛售,价格呈下降趋势,买方在交易上处于主动地位,有任意选择商品的主动权。
这个房产中介挺能忽悠的,第一句话就说现在是这地儿房价跌了,对买方有利,都不大有房子上市的咧。
Now,
the master bedroom has been beautifully redone, with coffered
ceilings and all-new carpeting. You ask me, it's to die for.  
die for 【比喻】梦寐以求的 to experience great physical or emotional desire for someone or something
这个词组还有个字面意思就是愿意为某人或某物做出牺牲,这里当然是比喻意义,没想到开门就见着真的有人die for了。顺带一说这句话又是非常好的推销用语。
Where'd you get your MD, in a Cracker Jack box?  
Cracker Jack是美国一种著名的小零食,跟咱奇多差不多,里面会送些小玩具什么的。Booth爷爷说甜甜的医师证是不是零食袋袋里面得来的呀?还真把他当Parker的小伙伴。搞笑~~

crackerjack7287623.jpg

crackerjack7287623.jpg

Everyone freeze!  
大家不许动!“不许动”不是“don't move”而是“freeze”哦,看多警匪剧应该会熟悉。
Just put me back on with the cop.  
put back on 再让某人听电话
常用的电话用语。
So the moniker is a sign of affection.  
moniker 绰号
为啥就不说nickname咧?好吧,这就是Brennan。

090327_bones23.jpg

090327_bones23.jpg

《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记
回复

使用道具 举报

0

主题

6938

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14382
发表于 2016-8-5 23:27:34 | 显示全部楼层
Just because I'm maturing, people think I'm going senile.  
注意Booth爷爷的两个用词,前面的是mature,后面的是senile,成熟和衰老,显然前者比较好听,后面的那个就有点不中听了哦。
She's a keeper.
keeper 守护者,看护人
这里爷爷应该是说Bren感情专一吧?原来可以这么说的,记一笔。

I won't get in your way.  
get in somebody's way 妨碍某人
Don't wander off.  
wander off 走失了
But it's from those slackers and deadbeats who don't do their job. I keep my nose clean.  
slacker 懒虫
deadbeat 债鬼
keep nose clean 安分守己 to keep out of trouble, especially trouble with the law

keep nose clean最早其实应该是keep hands clean,出自早期英国教士布道的语句keep his Hands clean from Corruption,结果传到美国去后把不知道怎么着就变成保持鼻子的干净了。
you're not on a shift.
on a shift 当班
- She's got balls.  
- Well, ovaries, actually.  
- All right, you got a pair of steel ovaries.  
- Thank you.  
- Will you two please...  
- Always so proper. Will you loosen up?  
- He's quite skittish when the subject of sex comes up.  
- No, I'm not.
- Maybe I didn't give him enough information when he was a kid.
have balls 【俚语】有种
ovary 卵巢
loosen up 放松
skittish 怯懦

这段把柒给笑死了……“好吧,你有一对铁打的卵巢。”“谢谢。”“你们俩好较!”XDDDDDDD
I never had the nerve to tell him that it was my fault.  
have nerve to 敢于做某人,有勇气做某事
Wait, are we staying on point here?  
stay on point 没跑题
Pops has been making grilled cheese for a long time.
grilled cheese 烤起司三明治

grilledcheese8914923.jpg

grilledcheese8914923.jpg


That'd be a first.
真是史无前例。

《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-4-21 14:07 , Processed in 0.064797 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表