英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 50|回复: 0

螳臂当车的英文怎么说

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-5 10:50:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
螳臂当车的英文:
[Literal Meaning]
mantis/arm/stop/chariot
a mantis trying to stop a chariot
[解释]
力量很小却要对抗强大的力量。常常比喻不能客观估计自己的力量。
[Explanation]
One is trying to do something beyond one's ability.
[例子]
既然总经理都说要停止这个研究了,你也就别螳臂当车提反对意见了。
[Example]
Since the general manager said this research should be stopped, you'd better not kick against the pricks and propose your opposition.
[英文等价词]
to bite off more than one can chew
参考例句:
  • A mantis tries to stop a carriage with its legs; overrate one's own strength.
    螳臂当车。
  • A mantis tries to stop a carriage with its legs;overrate one's own strength
    螳臂当车
  • 回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|新都网

    GMT+8, 2025-10-11 09:17 , Processed in 0.060910 second(s), 14 queries , WinCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表