英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 65|回复: 0

赏罚分明的英文怎么说

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-5 10:30:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
赏罚分明的英文:
[Literal Meaning]
reward/punishment/clear
to dispense reward and punishment impartially
[解释]
赏的赏,该罚的罚。形容处理事情严格而公正。
[Explanation]
to only reward or punish those who really deserve
[例子]
公司的总经理赏罚分明,员工们都很信服他。
[Example]
The general manager of the company always put the shoe on the right foot, and all the employees trusted him.
[英文等价词]
put the shoe on the right foot
put the saddle on the right horse
give one his/her just deserts
参考例句:
  • Never hesitate to award or punish(sb.)when he deserves
    赏罚分明
  • 回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|新都网

    GMT+8, 2025-10-21 21:24 , Processed in 0.044930 second(s), 7 queries , WinCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表