英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 83|回复: 0

趋之若骛用英文怎么说

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-5 10:20:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
趋之若骛的英文:
to go after something like a flock of ducks; to scramble for something; to go after in a swarm
after是什么意思
prep. 在…以后;在…后面;低于;模仿;尽管
conj. 在…之后
adv. 以后,之后;在后面,随后
adj. 以后的,后部的
  • After you, sir.
    先生,您先。  
  • Counsel after action is like rain after harvest
    放马后炮
  • pattern oneself after
    模仿样子
    something是什么意思
    pron. 某物;某事
    n. 重要的人(或事物);大致
  • It is not something ephemeral.
    它不是朝生暮死的东西。
  • Know something of everything and everything of something
    既要有一般常识,又要有专业知识
  • Know something of everything and everything of something.
    通百艺而专一长。
    flock是什么意思
    n. 畜群;人群,群众;同一教会团体的教徒;毛束,棉束,棉丛
    v. 群集,成群结队而行
  • They are the flock of Buddhist.
    他们是佛教徒。
  • The infected breeder flocks are quarantined from uninfected flocks
    把感染群同非感染群隔离开来。
  • Birds of a feather flock together.
    同类之鸟聚集在一起(物以类聚)。
  • 回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|新都网

    GMT+8, 2025-10-22 14:58 , Processed in 0.036910 second(s), 8 queries , WinCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表