英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 104|回复: 0

双语诗歌:飞鸟集 3

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 11:33:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
  27
          “月儿呀,你在等候什么呢?”
          “向我将让位给他的太阳致敬。”
          Moon, for what do you wait?
          To salute the sun for whom I must make way.
          28
          绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。
          The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.
          29
          我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。”
          My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, "I love thee."
          30
          你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
          You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
          31
          他把他的刀剑当作他的上帝。当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。
          He has made his weapons his gods. When his weapons win he is defeated himself.
          32
          神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。
          His own mornings are new surprises to God.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-17 13:55 , Processed in 0.055013 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表