英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 102|回复: 0

经典诗歌欣赏:寂静的中午

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 11:31:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Your hands lie open in the long fresh grass,
          The finger-points look through like rosy blooms:
          Your eyes smile peace. The pasture gleams and glooms
          'Neath billowing skies that scatter and amass.
          All round our nest, far as the eye can pass,
          Are golden kingcup-fields with silver edge
          Where the cow-parsley skirts the hawthorn-hedge.
          'Tis visible silence, still as the hour-glass.
          Deep in the sun-searched growths the dragon-fly
          Hangs like a blue-thread loosened from the sky;
          So this wing'd hour is dropt to us from above.
          Oh! Clasp we to our hearts, for deathless dower,
          This close-companioned inarticulate hour
          When two-fold silence was the song of love.
          你的手伸展在鲜嫩的长草里
          指尖如玫瑰花一样透明:
          你的眼睛漾着恬静的微笑。
          云海汹涌的长空下,
          牧场时而闪烁,时而暗淡。
          在我们的巢穴周围,在我们的视野之内,
          是镶着银边的金黄色的驴蹄草,是峨参环绕的山毛榉篱笆。
          这可见的沉静,沙漏一般的沉静。
          阳光追逐的枝苗深处,挂着一只蜻蜓,
          像天空撒了手的蓝线;
          像这生着翅膀的时光从我们头顶降落。
          啊!心贴心地抱紧我们吧,为了这不朽的馈赠,
          这亲密相伴的沉默时光,
          双重的沉默就是一首爱情之歌。
          【作者简介】
          但丁·加布里埃尔·罗塞蒂 Dante Gabriel Rossetti
(1828-1882)英国诗人、画家、先拉斐尔派代表人物,在英国美术史上和诗歌史上都占有重要地位。他于1848年创建“先拉斐尔艺术兄弟会”。
1862年他美丽的妻子自杀身亡,伤心与愧疚中他将自己的诗稿全部殉葬,1869年经友人劝说又将其掘出,1870年以《诗集》为名问世。罗塞蒂在文学艺术上主张师法拉斐尔之前、文艺复兴早期及中世纪的文艺精神。通过他,拉斐尔之前的艺术影响渐渐渗透文学领域。他的作品诗中有画,画中有诗,诗画皆有浓厚的唯美主义色彩。
          【作品赏析】
          诗人借助于对光、色、音的感受,通过有声、有色、有光的各种可见意象,优美地勾画出正午时分一片无形的“寂静”,并赋予这种寂静神圣崇高的意义,将其看作是爱的象征。本诗表现了“前拉斐尔派”取材于自然、注重细节、感情真挚并富有神秘主义色彩的艺术特征。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-17 16:07 , Processed in 0.063193 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表