英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 92|回复: 0

优秀诗歌赏析:送给少女的劝告

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 11:30:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Gather ye rosebuds while ye may,
          要摘玫瑰得趁早,
          Old time is still a-flying:
          岁月催人老:
          And this same flower that smiles today
          花儿今天在含笑,
          Tomorrow will be dying
          明天就会残凋。
          The glorious lamp of heaven, the sun,
          太阳是天上华灯,
          The higher hes a-getting,
          它正冉冉升。
          The sooner will his race be run,
          越高越快到终点,
          And nearer he""s to setting.
          越高越近黄昏。
          That age is best which is the first,
          豆蔻年华最美好,
          When youth and blood are warmer;
          青春热血方盛。
          But being spent, the worse, and worst
          虚度光阴每况下,
          Times still succeed the former.
          时间永不停留。
          Then be nor coy, but use your time,
          抓紧时机别害羞,
          And while ye may, go marry:
          早嫁个意中人,
          For having lost but once your prime,
          青春一去不回头,
          You may for ever tarry.
          蹉跎贻误一生。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-18 00:47 , Processed in 0.053873 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表