英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 133|回复: 0

双语诗歌欣赏:如果你一心爱我

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 11:26:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  If Must Love Me
              如果你一心爱我
              Elizabeth Barrett Browning
          作者简介
          伊丽莎白·巴雷特·巴朗宁Elizabeth Barrett Browning(1806-1861),又称勃朗宁夫人或白朗宁夫人,是19世纪英国著名女诗人。15岁时,不幸骑马跌损了脊椎。从此,下肢瘫痪达24年。在她39岁那年,结识了小她6岁的诗人罗伯特·巴朗宁,她那充满哀怨的生命从此打开了新的篇章。
          她的诗歌创作的主题可以分为两个主要方面。一是抒发生活之情;二是争取妇女解放,反对奴隶制,暴露社会的弊端,表现了进步的理想。她的诗具有炽热充沛的感情和扣人心弦之力量,语句精练,才气横溢,大都带有较浓的感伤性质。
          If thou must love me, let it be for naught
          如果你一定要爱我,就无条件地爱吧
          Except for love’s sake only. Do not say,
          只为爱而爱。不要说
          ‘I love her for her smile---her look---her way
          “我爱她的微笑---她的容颜---
          Of speaking gently, ---for a trick of thought
          那魂牵梦萦的温存细语---爱她那一闪而过的文思
          
       
               

506346_104109_1_lit.jpg

506346_104109_1_lit.jpg


       
       
               
       
       
                  That falls in well with mine, and certes brought
       
       
                  正与我心中所思的相契相投,在那样的日子的确
       
       
                  A sense of pleasant ease on such a day---‘
       
       
                  曾带给我怡人的松弛---”
       
       
                  For these things in themselves, Beloved, may
       
       
                  因为她们身上的这些东西,亲爱的,也许
       
       
                  Be changed, or change for thee---and love, so wrought,
       
       
                  会改变,因你而改变---而爱
       
       
                  May be unwrought so. Neither love me for
       
       
                  也许会因此相遇,或是分离。也不要因为
       
       
                  Thine own dear pity’s wiping my cheeks dry.
       
       
                  你那昂贵的怜悯来爱我,来拭去我脸上的泪水
       
       
                  A creature might forget to weep, who bore
       
       
                  那生灵也许会忘却哭泣,却也会厌倦了
       
       
                  Thy comfort long, and lose thy love thereby!
       
       
                  你那长久的慰藉,而放弃你的爱
       
       
                  But love me for love’s sake, that evenmore
       
       
                  那么就只因爱而爱我,这样你就能
       
       
                  Thou mayst love on, through love’s eternity.
       
       
                  穿越那永恒的爱,永远永远地爱下去
       
       
                  thou pron. [古]汝,尔,你
       
       
                  nought n. 无,徒然
       
       
                  a trick of 习惯,癖好
       
       
                  fall in with 同意,赞成
       
       
                  certes ad. [古]必然
       
       
                  thee pron. [古] [thou的宾格]你,汝
       
       
                  wrought a. 精炼的;装饰的;激动的,兴奋的
       
       
                  thine pron. [古] [thou的所有格]你的
       
       
                  thy pron. [古][ thou的所有格]你的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-18 09:44 , Processed in 0.057322 second(s), 16 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表