英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 138|回复: 0

双语诗歌欣赏:每当我害怕

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 11:26:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
  《每当我害怕》为济慈所作的一首诗歌。这是济慈的第一首伊丽莎白体14行诗,即莎士比亚体,五音步抑扬格,韵式ABAB CDCD EFEF GG(起承转合),创作于1818年,济慈当时只有23岁。他患肺结核的弟弟在1819年去世,济慈因为日夜照看弟弟,也染上了结核病,年仅26岁,这位才华横溢的浪漫主义诗人便与世长辞了。据称,济慈写这首诗时,已经知道自己患有肺病。
          When I Have Fears
          每当我害怕
          When I have fears that I may cease to be
          Before my pen has gleaned my teeming brain,
          Before high piled books, in charactery,
          Hold like rich garners the full-ripened grain;
          When I behold, upon the night’s starred face,
          Huge cloudy symbols of a high romance,
          And think that I may never live to trace
          Their shadows, with the magic hand of chance;
          And when I feel, fair creature of an hour!
          That I shall never look upon thee more,
          Never have relish in the faery power
          Of unreflecting love; —then on the shore
          Of the wide world I stand alone, and think
          Till Love and Fame to nothingness do sink.
          每当我害怕生命或许就要止息,
          我的笔来不及苦集盈溢的思绪,
          或把文字变为高高堆起的书籍,
          像饱贮的谷仓蓄满成熟的谷米;
          每当我看见那缀满繁星的夜景,
          巨大星云画出非凡的传奇幻像,
          想到即使运气帮忙,对我垂青,
          生前或许也无法追摹这些云影;
          每当我感到那瞬间即逝的美颜,
          也许从今以后再也不可能看见,
          更无法享受轻松爱情魔力若仙
          ——于是,在广袤世界的崖岸,
          我形孤影单地伫立,细细思量,
          直到爱与声名沉入乌有的穹苍。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-18 11:40 , Processed in 0.052047 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表