英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 102|回复: 0

诗歌:金色夕阳

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 11:25:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
  The Golden Sunset
          Henry Wadsworth Longfellow
          The golden sea its mirror spreads
          Beneath the golden skies,
          And but a narrow strip between
          Of land and shadow lies.
          The cloud-like rocks, the rock-like clouds
          Dissolved in glory float,
          And midway of the radiant flood,
          Hangs silently the boat,
          The sea is but another sky,
          The sky a sea as well,
          And which is earth and which is heaven,
          The eye can scarcely tell.
       
          金色夕阳
          亨利•沃兹沃思•朗费罗
          金色的晴空之下,
          金色的大海铺开明镜,
          水天相接,
          一线阴影。
          云如岩石,岩石如云,
          融合交汇,辉煌升腾,
          悬浮于灿烂的洪流之中,
          小舟静静。
          海是天的影,
          天是海的形,
          哪是长空,哪是大地,
          肉眼难得看清。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-18 18:49 , Processed in 0.044973 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表