英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 124|回复: 0

☆诗歌欣赏☆ 当你老了

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 11:24:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  When You Are Old
          William Butler Yeats
          叶芝名篇欣赏《当你老了》。时间就像沙漏,慢慢的遗失,当青春不在,回忆过去的日子,是何种情感?
          When you are old and grey and full of sleep,
          And nodding by the fire, take down this book,
          And slowly read, and dream of the soft look
          Your eyes had once, and of their shadows deep;
          How many loved your moments of glad grace,
          And loved your beauty with love false or true,
          But one man loved the pilgrim Soul in you,
          And loved the sorrows of your changing face;
          And bending down beside the glowing bars,
          Murmur, a little sadly, how Love fled
          And paced upon the mountains overhead
          And hid his face amid a crowd of stars.
          
       
               

416979_103528_1_lit.jpg

416979_103528_1_lit.jpg

       
       
               
       
       
                  当你老了
       
       
                  威廉·巴特勒·叶芝
       
       
                  冰心译
       
       
                  当你老了,头发花白,睡意沉沉,
       
       
                  倦坐在炉边,取下这本书来,
       
       
                  慢慢读着,追梦当年的眼神
       
       
                  那柔美的神采与深幽的晕影。
       
       
                  多少人爱过你青春的片影,
       
       
                  爱过你的美貌,以虚伪或是真情,
       
       
                  惟独一人爱你那朝圣者的心,
       
       
                  爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
       
       
                  在炉栅边,你弯下了腰,
       
       
                  低语着,带着浅浅的伤感,
       
       
                  爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
       
       
                  怎样在繁星之间藏住了脸。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-19 00:14 , Processed in 0.047762 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表