英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 100|回复: 0

☆诗歌欣赏☆ 渡沙渚

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 11:24:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Crossing the Bar
          By Alfred Tennyson
          Sunset and evening star,
          And one clear call for me!
          And may there be no moaning of the bar,
          When I put out to sea,
          But such a tide as moving seems asleep,
          Too full for sound and foam,
          When that which drew from out the boundless deep
          Turns again home.
          Twilight and evening bell,
          And after that the dark!
          And may there be no sadness of farewell,
          When I embark;
          For tho' from out our bourne of Time and Place
          The flood may bear me far,
          I hope to see my Pilot face to face
          When I have crost the bar.
          Notes
          The bar referred to is a sandspit or similar promontory at the mouth of a river or harbour where tides have deposited sand over time. To hear the wind and waves moaning of the bar can be a portent of bad weather and a bad voyage.渡过沙洲,暗指走向死亡。
          Pilot:领航员。诗中比喻上帝。显然,诗人把人生比喻成船的航行,最终目的地是死亡。
          About the poet:
          Alfred Tennyson (6 August 1809 – 6 October 1892) was Poet Laureate of the United Kingdom during much of Queen Victoria's reign and remains one of the most popular poets in the English language. Tennyson excelled at penning short lyrics. Much of his verse was based on classical mythological themes, such as Ulysses. Tennyson also wrote some notable blank verse including Idylls of the King, Ulysses, and Tithonus. During his career, Tennyson attempted drama, but his plays enjoyed little success.
          
       
               

352523_112436_1_lit.jpg

352523_112436_1_lit.jpg

       
       
               
       
       
                  渡沙渚
       
       
                  阿尔费雷德 丁尼生
       
       
                  夕阳下,闪疏星,
       
       
                  召唤一声清朗!
       
       
                  愿沙渚宁静,
       
       
                  我将出海远航;
       
       
                  潮汐如梦幻,
       
       
                  涛声似止,浪花息;
       
       
                  大海深处涌来,
       
       
                  又悄然退却。
       
       
                  暮霭钟鸣,
       
       
                  黑夜将笼罩!
       
       
                  愿诀别无悲声,
       
       
                  登舟起锚;
       
       
                  千古洪流,时空无限,
       
       
                  滔滔载我至远方;
       
       
                  渡沙渚一线,
       
       
                  泰然见领航。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-18 13:34 , Processed in 0.063376 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表