英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 133|回复: 0

☆诗歌欣赏☆ 风中蔷薇花

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 11:24:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  THE ROSE IN THE WIND
          James Stephens
          风中蔷薇花 郭沫若 译
          
       
               

213244_142641_1.jpg

213244_142641_1.jpg

       
       
               
       
       
                  Dip and swing, 颤颤巍巍,
       
       
                  Lift and sway; 颉之颃之;
       
       
                  Dream a life, 睡梦生涯,
       
       
                  In a dream, away. 抑之扬之。
       
       
                  Like a dream 睡中之梦,
       
       
                  In a sleep 风中之花,
       
       
                  Is the rose 蔷薇颠倒,
       
       
                  In the wind; 睡梦生涯。
       
       
                  And a fish 水中有鱼,
       
       
                  In the deep; 心中有君;
       
       
                  And a man 鱼难离水,
       
       
                  In the mind; 君是我心。
       
       
                  Dreaming to lack 梦有所丧,
       
       
                  All that is his; 丧其所有;
       
       
                  Dreaming to gain 梦有所得,
       
       
                  All that he is. 得其自由。
       
       
                  Dreaming a life, 睡梦生涯,
       
       
                  In a dream, away 抑之扬之,
       
       
                  Dip and swing, 颤颤巍巍,
       
       
                  Lift and sway. 颉之颃之。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-18 14:16 , Processed in 0.056466 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表