英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 82|回复: 0

古诗《枫桥夜泊》双语对照欣赏

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 11:17:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
  枫桥夜泊
          张继
          月落乌啼霜满天,
          江枫渔火对愁眠。
          姑苏城外寒山寺,
          夜半钟声到客船。
          A Night Mooring By Maple Bridge
          Written by Zhang Ji
          Moon's down, crows cry and frost fills all the sky;
          By maples and boat lights, I sleepless lie.
          Outside Suzhou Hanshan Temple is in sight;
          Its ringing bells reach my boat at midnight.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-7 00:57 , Processed in 0.067448 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表