2012091414417112_456_o32.jpg
本节目为沪江部落一档美语发音模仿节目,每期节目选取30秒左右的慢速VOA新闻内容,主持人亲自朗读示范模仿发音,对发音要点进行讲解,并配以详细的语音语调示意图,手把手教你练就地道美音范儿!想要得到主持人专业的点评和意见吗?
今日主持人:曲值
30秒音频:
模仿文本:Some birds died after colliding with solar equipment which the animals mistake for water. Other birds were killed or suffered burns after flying through the intense heat at the solar thermal plant. As solar projects increase, environmentalists and developers are considering what to do to reduce bird death.
译文:一些鸟儿撞死在被它们误认为是水源的太阳能设备上。另外一些又被太阳能发电站上空的高温蒸汽(参见上一期节目的发电原理其蒸汽超过260摄氏度)灼伤或烫死。随着太阳能工程的日益增多,环保主义者和项目开发者也在考虑怎样才能减少鸟类死亡事件的发生。
小编模仿:
单词细节:
af·ter adverb \ˈaf-tər\
col·lide intransitive verb \kə-ˈlīd\
an·i·mal noun \ˈa-nə-məl\
mis·take verb \mə-ˈstāk\
wa·ter noun, often attributive \ˈwȯ-tər, ˈwä-\
through preposition \ˈthrü\
in·tense adjective \in-ˈten(t)s\
ther·mal adjective \ˈthər-məl\
plant verb \ˈplant\
proj·ect noun \ˈprä-ˌjekt, -jikt also ˈprō-\
en·vi·ron·men·tal·ist noun \in-ˈvī-rə(n)-mən-tə-ləst\
de·vel·op·er noun \-lə-pər\
re·duce verb \ri-ˈdüs, -ˈdyüs\
语调连读:
29cc78903ca544e696c6506fdefbed7432.jpg
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>> |