英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 119|回复: 0

绿袖姑娘

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 11:12:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Alas, my love, ye do me wrong,
          
       
               

413_110225210012_1.jpg

413_110225210012_1.jpg


       
       
               
       
       
                  To cast me off discurteously.
       
       
                  And I have loved you so long,
       
       
                  Delighting in your company.
       
       
                  唉呀,亲爱的。你不该如此对我,
       
       
                  无情的把我抛弃:
       
       
                  我爱你爱了那么久,
       
       
                  在你身边快乐无比。
       
       
                  Greensleeves was all my joy,
       
       
                  Greensleeves was my delight:
       
       
                  Greensleeves was my heart of gold,
       
       
                  And who but lady greensleeves.
       
       
                  绿袖是我一切快乐,
       
       
                  绿袖就是我的喜悦:
       
       
                  绿袖就是我心中的至爱,
       
       
                  除了绿袖姑娘我谁也不爱。
       
       
                  I have been ready at your hand,
       
       
                  To grant whatever your would crave.
       
       
                  I have both waged life and land,
       
       
                  Your love and good will for to have.
       
       
                  纵然痛苦我也愿意承受,
       
       
                  心甘情愿为你付出一切。
       
       
                  我以工作维生,有田有地,
       
       
                  期冀蒙受你的爱情与青睐。
       
       
                  Thy smoke of silk, both fair and white,
       
       
                  With gold embroidered gorgeously:
       
       
                  The petticoat of sendal right’
       
       
                  And thus I brought thee gladly.
       
       
                  洁白美丽的丝绸衣裳,
       
       
                  美幻绝伦的金线绣花:
       
       
                  得体的绸裙是我
       
       
                  欢欢喜喜买给你的礼物
       
       
                  Thy girdle of gold so red,
       
       
                  With pearls bedecked sumptuously:
       
       
                  The like no other lasses had,
       
       
                  
               
                       

413_110225210012_2.jpg

413_110225210012_2.jpg


               
               
                       
               
               
                          And yet thou wouldst not love me.
               
               
                          红彤彤的金束腰,
               
               
                          缀着名贵的珠子:
               
               
                          你的容貌艳压群芳:
               
               
                          而你不再爱我。
               
               
                          Greensleeves now farewell, adieu,
               
               
                          God I pray to prosper thee:
               
               
                          For I am still thy lover true,
               
               
                          Come once again and love me.
               
               
                          别了,绿袖,再会,
               
               
                          我祝愿你幸福快乐:
               
               
                          我依然是你真挚的爱人,
               
               
                          来吧,再爱我一次。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-3 14:18 , Processed in 0.069479 second(s), 15 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表