英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 86|回复: 0

魔鬼口语1000句(二十):鱼与熊掌不可兼得

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-3 12:59:42 | 显示全部楼层 |阅读模式

fa7d6aa430ab4992bb3baa9991c2200446.jpg

fa7d6aa430ab4992bb3baa9991c2200446.jpg

        每天背10句,你能坚持多久?
        1. She showed manifest lack of interest. 她明显不感兴趣。
        2. That’s just a side issue. 那不是主要问题。►side issue 与正题无关的问题;枝节问题;次要问题
        e.g. I must forget these side issues and remember my mission. 我必须忘掉这些枝节问题,记住我的使命。
        3. Was that a tacit approval? 默认了?►tacit approval 默认
        e.g. He indicated tacit approval by smiling and winking. 他用微笑和眨眼来表示默许。
        4. Don’t let the genie out of the bottle. 会一发而不可收。►genie n.(阿拉伯神话中的)魔仆,神怪,神灵
        来看一个相关的句子:
        The genie is out of the bottle. 字面上是说魔鬼已经从瓶子里出来,用来形容将对人们的生活造成永久性的、尤指负面影响的事件已经发生。
        5. Not a moment too soon. 差一点来不及。
        6. You can’t have your cake and eat it. 鱼与熊掌,不可兼得。
        7. This issue is too hot to handle. 这件事很棘手。►too hot to handle 习惯用语,用来描绘叫人左右为难的棘手事儿。
        8. Stop bickering! 为一点小事吵什么?
        9. That’s just a cloak for / cover story. 那只是他的幌子。►cloak 有伪装,借口的意思
        e.g. His friendly behavior was a cloak for his evil intention. 他的友善行为是险恶用心的伪装。
        ►cover story 为了掩盖真相而编造的谎话,用来隐藏遮盖事实真相的幌子。
        e.g. We'll get to work on a cover story right away. 我们要准备掩饰的说辞了。
        10. So help me, I will never let you off. 我保证不会放过你。►so help me 我敢断言,千真万确
        有关誓言承诺的词语:
        cross one's heart/I promise.../You have my word.(这个句子在《吸血鬼日记》里出现过好多次。)
        (句子解析由沪江小编提供,转载请注明出处)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-25 02:39 , Processed in 0.044309 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表