英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 69|回复: 0

老外不用"Just so so"这个说法?反正我没听过

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-3 12:55:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

577cf0a8ed5b464b93bd0ec84911461154.jpg

577cf0a8ed5b464b93bd0ec84911461154.jpg

        请问童鞋们看英剧、美剧的时候有没有听过“老外”用“Just so so”这个说法?根据身边去过英语国家的人说,这种用法几乎没有。
        “Just so so”的确不是英国或英式英语的习惯用语。问了几个加拿大朋友,他们都没用过“Just so so”。不过,“Just so so”是中国小学或者初中课本中的实用口语表达,所以很多中国人爱用。
        当然了,你如果去找的话也没准儿会找到几个外国人用过。询问Twitter上来自各个英语国家的朋友有没有听或用过“Just so so”。他们有的说来中国前没听过,有的说好多年前才用或听,有的说从来没有听过没有用过。不过,有少数人美国人说他们用过,还有些人听其他英语国家的人用过。
        “Just so so”的意思是“不过如此、一般般、马马虎虎”。不用“Just so so”的老外一般也是听得明白的。
        不过,除非你想你英语表现得很中式,建议大家不要用“Just so so”这个说法。话说回来了,我们本来就是中国人,有点中式英语口语也不一定就是坏事。
        如果不用”just so so”, 那该用什么呢?
        1、OK.
        2、Not bad.
        3、Not great.

        以上三个词都有“Just so so”的意思。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-26 15:44 , Processed in 0.059095 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表