英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 74|回复: 0

看刘谦魔术学英语:关于镜子的好玩口语

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-3 12:53:34 | 显示全部楼层 |阅读模式

mirror3328259.jpg

mirror3328259.jpg

        smoke and mirrors
        【中文意思】障眼法
        【英英解释】something which is intended to confuse or deceive people, especially by making them believe that a situation is better than it really is
        【小编注脚】变魔术时常常会用到不少的烟雾和镜子来迷惑观众,这个词组就是这么来的了。
        【例句】His report was more than smoke and mirrors. 他的报告不只是障眼法这么简单。
       
        able to fog a mirror
        【中文意思】活着的,就算只有一口气
        【英英解释】alive, even if just barely
        【小编注脚】fog就是起雾,让镜子起雾,是不是有一口气儿的,都能让镜子起雾吧?
        【例句】Anybody able to fog a mirror will do fine! 有一口气儿的都能做得妥妥的。
       
        Objects in mirror are closer than they appear
        【中文意思】镜中物体比所示更近
        【英英解释】The phrase "Objects in the mirror are closer than they appear" is a safety warning that is required to be engraved on passenger side mirrors of motor vehicles in the USA, India, Canada and Australia.
        【小编注脚】美国等地的汽车后视镜上都要带这句话,用以提醒司机哦。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-6 10:25 , Processed in 0.044304 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表