20111212102929158_223_o4377759.jpg
兄弟,他们俩在办事儿,你还好意思看啊?
后面这只可怜又孤独的斑马在美语口语中可以被称之为 third wheel – 第三轮胎。
Third wheel 其实可以理解为 “电灯泡” 的意思。Third wheel 是跟着两个情侣一起玩的时候,多余的人。一般,third wheel 都是单身。在美国,third wheel 通常是情侣中女方邀请的朋友。她邀请 third wheel 。。。可能出于友情,可能是因为可怜他/她,不想他/她一个人。总之,最后的场景多多少少会有点尴尬。
If you're bringing your boyfriend with us, I'm going to bring my cousin. I don't want to be the third wheel.
一样的道理,我们可以很容易理解 fifth wheel 了。Fifth wheel 就是跟着两对情侣多余的人咯。或许fifth wheel 会比 third wheel 更加尴尬,因为fifth wheel 看到情侣恩恩爱爱可能心里会有些不爽。你们觉得呢?
Man, being the fifth wheel is so awkward.
最后,我们跟大家分享 double date 的概念。Double date 就是两对情侣一起出去约会。比如四个人一起看电影,一起吃饭之类的。在美国,如果一对情侣刚开始交往,还没有特别熟,可能会再找一对一块玩儿。
Matt and I went to the bowling alley for a double date with Cindy and Daniel the other night.
以上内容来自沪江部落【地道美语向前冲】>>
sub_659.gif
|